Hieronder staat de songtekst van het nummer В поле широком , artiest - Дмитрий Хворостовский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дмитрий Хворостовский
В поле широком железом копыт
Взрыто зеленое жито…
Там, под плакучей березой лежит
Молодец, тайно убитый.
Молодец, тайно убитый, лежит,
Тайно в траву схороненный:
Весь он, бедняжка, китайкой накрыт,
Тонкой китайкой червонной.
Вот под березу девица пришла —
Розой она расцветала, —
С молодца тихо китайку сняла,
Страстно его целовала.
Вот и другая девица пришла —
Глазки сияли звездами, —
С молодца тихо китайку сняла,
Вся залилася слезами.
Третья пришла — и горел ее взор…
Молвила: «Спит — не разбудишь…
Спи, мой молодчик: теперь трех сестер
Больше любить ты не будешь!»
Из народных славянских песен.
Романсы Петра П. Булахова (1850-е г.), Н.
Нельсона (1862).
Op het gebied van brede ijzeren hoeven
Ontploft groen leven...
Daar, onder de huilende berk ligt
Goed gedaan, in het geheim vermoord.
Goed gedaan, in het geheim vermoord, leugens,
Stiekem begraven in het gras:
Alles, arm ding, is bedekt met Chinees,
Dun Chinees rood.
Hier kwam een meisje onder een berk -
Ze bloeide als een roos,
Verwijderde stilletjes de Chinees van de jonge man,
Kuste hem hartstochtelijk.
Hier komt nog een meisje -
Ogen straalden van sterren,
Verwijderde stilletjes de Chinees van de jonge man,
Allen barstten in tranen uit.
De derde kwam - en haar ogen brandden ...
Ze zei: “Slapen – je wordt niet wakker …
Slaap, mijn jongeman: nu drie zussen
Je zult niet meer liefhebben!"
Van volks-Slavische liederen.
Romances door Peter P. Bulakhov (1850), N.
Nelson (1862).
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt