My Buddy - DJ Jazzy Jeff, The Fresh Prince
С переводом

My Buddy - DJ Jazzy Jeff, The Fresh Prince

  • Jaar van uitgave: 1988
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:44

Hieronder staat de songtekst van het nummer My Buddy , artiest - DJ Jazzy Jeff, The Fresh Prince met vertaling

Tekst van het liedje " My Buddy "

Originele tekst met vertaling

My Buddy

DJ Jazzy Jeff, The Fresh Prince

Оригинальный текст

I’d like to know, are you really for some super-dynamite soul?

Introducing the world’s greatest entertainer

The amazing mr.

beat-beat himself

The hardest working beatbox in showbusiness

Ready rock!

ready, ready rock, ready rock c tell em your name, tell em your name

ready rock, ready rock, ready rock, ready rock c ooh that was nice ready

ready rock, rrrrrrrrrrrrr

Ready rock

hey man, hold up man

I think I wanna tell em a little about this man

Aight break it down ready, break it down

Please pay attention, to my rhymes

So I can tell you all about this pal of mine

He’s my buddy, my best friend

When it’s a beat I need it’s a beat he’ll land

I wanna take time-out, to talk about him

Cause frankly I don’t know what I would do without him

We work together like a medical crew

When I’m backin ready up Tryin to beat us, that doesn’t make any sense

He’s ready rock c, and I’m the fresh prince

In the rap industry we’re ranked at first

Ain’t a better combination in the whole universe

So if you wanna battle your future looks muddy

That you just can’t beat, my buddy

Word, break it down break it down ready

We’ve won so many battles, people think it’s a trick

That when the crowd gets to judge it’s us that they’ll pick

They see ready’s face and then they hear my voice

To choose us as the winners is the natural choice

Because battle after battle we remain on top

Cause it’s not the way we look, it’s the way that we rock

So if you thought you wanted to battle, bust this rhyme

Just keep it and I’m sure that I can change your mind

There was ten wack dudes tryin to play high post

One crew got bold and they began to boast

But said, «y'all shut up and get back in line»

But they refused so now there’s nine

Nine wack crews tryin to rock like this

They were bitin my rhymes and just couldn’t resisit

I said please stop bitin, please don’t imitate

But they kept on bitin, so there’s now there’s eight

Eight wack crews poppin big time trash

Tellin us that in a battle we can’t last

The battle started at 10:30 and by quarter of eleven

Was no longer eight crews (how many was they?) there was seven

Seven wack cruise in a football huddle

Tryin to figure out their next rebuttle

They came out strength, you think?

?

the ultimate

But we just dissed em and dismissed, so now there’s six

Six wack groups, tryin to be tough

Who the hell told em they could rock the mic like us"

We got?

down the business didn’t pop no jive

We just blew em out, so now there’s five

Five wack crews lined up in the hallway

All perpetratin like they’re read to play

My secretary walked out, she asked for one more

They got scared, and left, so now there’s four

Four wack crews outside playin around

I said I’ll take you wall on, now how does that sound?

Not one had heart enough to pick up that mic

I said, «ok, I’ll let you go, psych!»

That’s the moral, of this story

Never try to take me and ready rock’s glory

Cause if you do, your future looks muddy

Cause you just can’t beat, me and my buddy

Hahah, word, uhh

Yeah, ay ready rock, hold up hold up hold up Wait a minute, wait a minute, wait a minute

What man what?

C’mon man, man, I wonder, can, can I just interrupt the record for a second?

Перевод песни

Ik zou graag willen weten of je echt voor een super-dynamietziel bent?

Introductie van 's werelds grootste entertainer

De geweldige dhr.

beat-beat zichzelf

De hardst werkende beatbox in de showbusiness

Klaar steen!

klaar, klaar rock, klaar rock c vertel ze je naam, vertel ze je naam

klaar rock, klaar rock, klaar rock, klaar rock c ooh dat was mooi klaar

klaar rock, rrrrrrrrrrrr

Klaar rock

hey man, wacht even man

Ik denk dat ik ze wat over deze man wil vertellen

Aight breek het af, klaar, breek het af

Let op, op mijn rijmpjes

Dus ik kan je alles vertellen over deze vriend van mij

Hij is mijn maatje, mijn beste vriend

Als het een beat is die ik nodig heb, is het een beat zal hij landen

Ik wil een time-out nemen om over hem te praten

Want eerlijk gezegd weet ik niet wat ik zonder hem zou doen

We werken samen als een medisch team

Als ik weer klaar ben om ons te verslaan, heeft dat geen zin

Hij is klaar rock c, en ik ben de verse prins

In de rapindustrie staan ​​we op de eerste plaats

Is geen betere combinatie in het hele universum

Dus als je wilt vechten, ziet je toekomst er modderig uit

Dat je gewoon niet kunt verslaan, mijn vriend

Word, deel het uit, deel het uit, klaar

We hebben zoveel gevechten gewonnen dat mensen denken dat het een truc is

Dat wanneer de menigte mag oordelen, wij het zijn die ze zullen kiezen

Ze zien het gezicht van Ready en dan horen ze mijn stem

Ons kiezen als de winnaars is de natuurlijke keuze

Omdat we strijd na strijd aan de top blijven

Want het is niet hoe we eruit zien, het is de manier waarop we rocken

Dus als je dacht dat je wilde vechten, stop dan met dit rijm

Bewaar het en ik weet zeker dat ik van gedachten kan veranderen

Er waren tien gekke kerels die hoge post probeerden te spelen

Een bemanning werd brutaal en ze begonnen op te scheppen

Maar zei: "Hou je mond en ga weer in de rij staan"

Maar ze weigerden, dus nu zijn er negen

Negen gekke crews proberen zo te rocken

Ze bijten in mijn rijmpjes en konden het gewoon niet weerstaan

Ik zei: stop alsjeblieft met bitten, alsjeblieft niet imiteren

Maar ze bleven bitin, dus er zijn er nu acht

Acht wack crews maken grote rotzooi

Vertel ons dat we het in een strijd niet kunnen volhouden

De strijd begon om 10.30 uur en om kwart voor elf

Waren er niet langer acht bemanningen (hoeveel waren dat?) waren er zeven

Zeven wack cruise in een voetbalhuddle

Probeer hun volgende weerlegging te achterhalen

Ze kwamen er sterk uit, denk je?

?

het ultieme

Maar we hebben ze net afgewezen en afgewezen, dus nu zijn er zes

Zes gekke groepen, proberen stoer te zijn

Wie heeft ze in godsnaam verteld dat ze de microfoon kunnen rocken zoals wij"

Wij hebben?

het bedrijf ging niet kapot, geen jive

We hebben ze net eruit geblazen, dus nu zijn er vijf

Vijf wack-ploegen opgesteld in de gang

Ze doen allemaal alsof ze worden voorgelezen om te spelen

Mijn secretaresse liep weg, ze vroeg er nog een

Ze werden bang en vertrokken, dus nu zijn er vier

Vier gekke bemanningen buiten aan het spelen

Ik zei dat ik je tegen de muur zou houden, hoe klinkt dat nu?

Niemand had het hart genoeg om die microfoon op te pakken

Ik zei: "Ok, ik laat je gaan, psych!"

Dat is de moraal van dit verhaal

Probeer me nooit te nemen en klaar is de glorie van rock

Want als je dat doet, ziet je toekomst er modderig uit

Want je kunt het gewoon niet verslaan, ik en mijn vriend

Hahah, woord, uhh

Ja, klaar rock, wacht even, wacht even, wacht even, wacht even

Welke man wat?

Kom op man, man, ik vraag me af, kan, mag ik de plaat even onderbreken?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt