Hieronder staat de songtekst van het nummer Утро на двоих , artiest - Дино met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дино
Как мне понять, что не сон стол на сто персон.
Столько разных зон, странное шоу из пьяных мужей и жён.
И медленный sound впился в ум, играл Бен где-то там в углу.
Еда, алкоголь, всё в дыму, всё в кому, и опять свет потух.
Гвоздь программы заряжал гостей, десятки драм, сотни затей.
Как в рюкзаке тамады — огонь и дым, но не весел ты.
Среди пляшущих лиц и спин, мы не спим.
Но каждый кажется таким занятым.
И надежда на своевременный сон,
Где-то между гостей издала последний стон.
Иду к ней за последний стол,
До рассвета далеко.
Припев:
Телефон в карман.
Мы с тобой в Starbucks.
На часах семь утра.
Чувства прям как открытый кран, мы с тобой у окна.
Спросишь опять, спросишь ты зачем?
Я отвечу без слов.
Ты уснёшь на моем плече.
Выучим всех снов.
Второй Куплет: Дино
Забыв о делах, я и ты на релакс, подальше от глаз.
По лестнице или на лифте мы вниз, подальше от маз.
Тлеющий пепел цвета рассвета, мимо проспекты.
Всё допито, допето и ночь ушла под бит
Забрала огни, но оставила мне магнит.
Идем пешком глядим в такси,
Пока сон нас не настиг.
Пока весь наш город спит, пока нет восьми,
Ещё не было шума машин.
Я тебя за руку взял перед тем как пошли,
Сегодня нас нет, в привычных местах не ищи.
И что мы друг в друге нашли?
Ты скажи тот минимум, что нужен нам?
Это утро на двоих.
Здесь я и ты,
Прямо в кафе стрелку часов останови.
Припев:
Телефон в карман.
Мы с тобой в Starbucks.
На часах семь утра.
Чувства прям как открытый кран, мы с тобой у окна.
Спросишь опять, спросишь ты зачем?
Я отвечу без слов.
Ты уснёшь на моем плече.
Выучим всех снов.
Показать / Скрыть текстт 1, Діно
Як мені зрозуміти, що не сон стіл на сто персон.
Стільки різних зон, дивне шоу з п’яних чоловіків і дружин.
І повільний sound вп’явся в розум, грав [Бен десь там у кутку.
Їжа, алкоголь, все в диму, все в кому, і знову світло згасло.
Цвях програми заряджав гостей, десятки драм, сотні витівок.
Як в рюкзаку тамади — вогонь і дим, але не веселий ти.
Серед танцюючих осіб і спін, ми не спимо.
Але кожен здається таким зайнятим.
І надія на своєчасний сон,
Десь між гостей видала останній стогін.
Йду до неї за останній стіл,
До світанку далеко.
Приспів:
Телефон в кишеню.
Ми з тобою в Starbucks.
На годиннику сьома ранку.
Почуття прям як відкритий кран, ми з тобою біля вікна.
Запитаєш як, спитаєш ти навіщо?
Я відповім без слів.
Ти заснеш на моєму плечі.
Вивчимо [2* всіх снів.
Другий Куплет: Діно
Забувши про справи, я і ти на релакс, подалі від очей.
По сходах або на ліфті ми вниз, подалі від маз.
Тліючий попіл кольору світанку, повз проспекти.
Все допито, допето і ніч пішла під біт
Забрала одпі але залишила мені магніт.
Йдемо пішки дивимося в таксі,
Поки сон нас не наздогнав.
Поки весь наш місто спить, поки немає восьми,
Ще не було шуму машин.
Я тебе за руку взяв перед тим як пішли,
Сьогодні нас немає, у звичних місцях не шукай.
І що ми один одного знайшли?
Ти скажи той мінімум, що потрібен нам?
Це ранок на двох.
Тут я і ти,
Прямо в кафе стрілку годинника зупини.
Приспів:
Телефон в кишеню.
Ми з тобою в Starbucks.
На годиннику сьома ранку.
Почуття прям як відкритий кран, ми з тобою біля вікна.
Запитаєш як, спитаєш ти навіщо?
Я відповім без слів.
Ти заснеш на моєму плечі.
Вивчимо [2* всіх снів.
Hoe begrijp ik dat een tafel voor honderd mensen geen droom is.
Zoveel verschillende zones, een vreemde show van dronken echtgenoten en echtgenotes.
En een langzaam geluid bleef in mijn hoofd hangen, Ben speelde ergens in de hoek.
Eten, alcohol, alles in rook, alles in iemand, en weer ging het licht uit.
Het hoogtepunt van het programma kostte de gasten tientallen drama's, honderden ondernemingen.
Zoals in de rugzak van een toastmaster - vuur en rook, maar je bent niet vrolijk.
Tussen de dansende gezichten en ruggen slapen we niet.
Maar iedereen lijkt zo druk.
En hoop op een goed getimede slaap,
Ergens tussen de gasten slaakte ze haar laatste kreun.
Ik ga naar haar toe voor de laatste tafel,
Ver van de dageraad.
Refrein:
Telefoon in zak.
We zijn bij je bij Starbucks.
Het is zeven uur in de ochtend.
Gevoelens zijn net als een open kraan, jij en ik staan voor het raam.
Je vraagt het opnieuw, je vraagt waarom?
Ik zal zonder woorden antwoorden.
Je zal in slaap vallen op mijn schouder.
Laten we alle dromen leren.
Tweede vers: Dino
Zaken vergeten, jij en ik zijn in ontspanning, weg van de ogen.
We gaan de trap of de lift af, weg van de maz.
Smeulende as in de kleur van de dageraad, langs de lanen.
Alles is af, af en de nacht is onder de maat gegaan
Ze nam de lichten, maar liet me een magneet achter.
We gaan te voet, kijken in een taxi,
Totdat de slaap ons overviel.
Terwijl onze hele stad slaapt tot acht uur
Er was nog geen autogeluid.
Ik nam je hand voordat we vertrokken,
Vandaag zijn we hier niet, zoek ons niet op de gebruikelijke plaatsen.
En wat vonden we in elkaar?
Kun je me vertellen wat we minimaal nodig hebben?
Dit is een ochtend voor twee.
Hier ben ik en jij
Stop de wijzer rechts in het café.
Refrein:
Telefoon in zak.
We zijn bij je bij Starbucks.
Het is zeven uur in de ochtend.
Gevoelens zijn net als een open kraan, jij en ik staan voor het raam.
Je vraagt het opnieuw, je vraagt waarom?
Ik zal zonder woorden antwoorden.
Je zal in slaap vallen op mijn schouder.
Laten we alle dromen leren.
Toon / verberg tekst 1, Dino
Hoe kan ik begrijpen dat er geen droom viel op honderd mensen.
Stijlen van verschillende zones, prachtige show van dronken mensen en squadrons.
І meer geluid kwam de geest binnen, gravure [Ben is daar bij de kutku.
Zha, alcohol, alles zit in dima, alles zit in iemand, en het licht ging weer uit.
De bloemen van het programma vielen de gasten op, tientallen drama's, honderden kronkels.
Zoals in een tamadi-rugzak - vuur en rook, maar niet vrolijk.
Terwijl we osib en spin dansen, kunnen we niet slapen.
Ale skin zdaєtsya zo druk.
Ik hoop op een uur slaap,
Hier tussen de gasten zag ik de rest van de stapel.
Ik ga naar haar voor de rest van de stijl,
Het sweatshirt is ver weg.
Uitstel:
Telefoon in de buik.
Ik met jou bij Starbucks.
Neem op de verjaardag een wond.
Voelt als een kraan, ik werd weggeblazen door jou.
Vraag je, slaap je nu?
Ik zweer het zonder woorden.
Je zal in slaap vallen op mijn schouders.
Vivchimo [2* alle dromen.
Nog een vers: Dino
Hulp vergetend, ging ik ontspannen, gaf het aan mijn ogen.
Op weg naar beneden, of in de lift naar beneden, de zalf ingesmeerd.
Tlyuchy dronk de kleur van de trui, tilde de laan op.
Alles is af, af en niets is weg
Ze nam er een, maar ze beroofde me van een magneet.
Laten we gaan en ons verwonderen over de taxi,
Totdat de slaap ons overvalt.
Terwijl ons hele huis slaapt, terwijl er geen acht zijn,
Er was nog geen geluid van auto's.
Ik nam je hand voor hem terwijl ze stuurden,
Er zijn geen wij vandaag, maak geen grapjes op primaire plaatsen.
Kende ik één persoon?
Kun je me vertellen wat we minimaal nodig hebben?
Tse vroeg voor twee.
Hier ben ik,
Midden in het café, de schutter van het zupini-jaar.
Uitstel:
Telefoon in de buik.
Ik met jou bij Starbucks.
Neem op de verjaardag een wond.
Voelt als een kraan, ik werd weggeblazen door jou.
Vraag je, slaap je nu?
Ik zweer het zonder woorden.
Je zal in slaap vallen op mijn schouders.
Vivchimo [2* alle dromen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt