Имаго - DEEP-EX-SENSE
С переводом

Имаго - DEEP-EX-SENSE

Год
2021
Длительность
188970

Hieronder staat de songtekst van het nummer Имаго , artiest - DEEP-EX-SENSE met vertaling

Tekst van het liedje " Имаго "

Originele tekst met vertaling

Имаго

DEEP-EX-SENSE

Оригинальный текст

Это, наверное, рай

Эти коконы как облака

Что слились в белоснежную даль

И портному такой не соткать

А творцов нарекли шелкопрядами

Они нарочно себя заключили в них

Чтобы переродиться как ангелы

С непорочными белыми крыльями

Эти крылья воспрянут отныне

Став из крошечных распростертыми

Почему же тогда на латыне

Мотыльков этих зовут «мёртвыми»?

Как сберечь эти тонкие нити?

Как устранить шелководу все риски?

Добыть кокон в нетронутом виде

Мотыльку не позволив родиться

Морят их, обжигают их паром

Будто узников газовых камер

И блестят белоснежные пряди

На увешанных стразами платьях

(У, ау-у)

(У, ау-у)

Коконы - вуаль, будто у невест

И все-таки жаль, что светилу нужен блеск

В сторону лишь шаг, стоит только сбросить им шелка

Сразу будут спущены с небес

Как шелковый путь, тянется ниточка судьбы

Над тобою крыша, внизу цирк

И в любую сторону лишь шаг - такова свобода и мечта

Только это с виду как суицид

След из шелковых прядей, как хвостами кометы

За собой оставляют черви-марионетки

Дергай за нить, меняй свободу на нимб

Нам больше не оживить, то что мертво изнутри

Притворство - это потребность

Мимикрия в природе вовсе не редкость

Окружив себя мирком, тесным и сокровенным

Птицекрылом станет моль, если в это поверят

Сковала тело эта белая паутина

Ты дзен не постиг, ведь ты делал вид, что ты делал выбор

Меняя пуповину на короткий поводок

Управляет кукловодом кукловод.

И по итогу

Ожидания других растут как у фаланги аппетит

И твои чувства переварятся внутри

Бабочки покорно заполняют животы

Среди этих бабочек и ты

След из шелковых прядей, как хвостами кометы

За собой оставляют черви-марионетки

Дергай за нить, меняй свободу на нимб

Нам больше не оживить, то что мертво изнутри

Притворство - это потребность

Мимикрия в природе вовсе не редкость

Окружив себя мирком, тесным и сокровенным

Птицекрылом станет моль, если в это поверят

Перевод песни

о, аверное, ай

и коконы ак облака

о слились в елоснежную аль

ортному акой е соткать

орцов нарекли шелкопрядами

и нарочно себя заключили в них

обы ереродиться ак ангелы

епорочными елыми и

и крылья воспрянут отныне

ав из крошечных распростертыми

очему е тогда а атыне

отыльков этих зовут «мёртвыми»?

ак сберечь и тонкие ити?

ак устранить шелководу все иски?

обыть кокон в етронутом иде

отыльку не позволив родиться

орят их, обжигают их паром

о узников азовых амер

естят белоснежные и

а ешанных стразами атьях

(У, ау-у)

(У, ау-у)

оконы - аль, о у невест

все-таки жаль, что светилу нужен блеск

сторону лишь шаг, стоит олько сбросить им шелка

азу спущены с ебес

ак шелковый путь, тянется ниточка судьбы

ад тобою а, изу ирк

в любую сторону лишь шаг - акова свобода и мечта

олько это с виду как суицид

ед из шелковых прядей, ак хвостами ометы

а собой оставляют ерви-марионетки

ергай а нить, еняй свободу а нимб

ам ольше е оживить, о что мертво изнутри

итворство - о отребность

имикрия в природе вовсе не редкость

ив себя ирком, есным и сокровенным

ицекрылом станет оль, если в это поверят

овала ело эта белая аутина

дзен не постиг, ведь ты делал ид, о ты делал ор

еняя пуповину на короткий поводок

авляет оводом овод.

о итогу

идания их растут как у фаланги аппетит

твои чувства переварятся и

абочки покорно заполняют животы

еди их абочек и

ед из шелковых прядей, ак хвостами ометы

а собой оставляют ерви-марионетки

ергай а нить, еняй свободу а нимб

ам ольше е оживить, о что мертво изнутри

итворство - о отребность

имикрия в природе вовсе не редкость

ив себя ирком, есным и сокровенным

ицекрылом станет оль, если в это поверят

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt