Hieronder staat de songtekst van het nummer Cuándo empezaré a vivir , artiest - Danna Paola met vertaling
Originele tekst met vertaling
Danna Paola
Siete A.M.
un día más se inicia
A los quehaceres y a barrer muy bien
Pulo y encero, lavo y saco brillo
Terminé, ¿Qué hora es?
Siete con dieciséis
Un libro leeré
O tal vez dos o tres
O en mi galería algo pintaré
Guitarra toco, tejo, horneo y ya no sé
Yo cuando empezaré a vivir
Rompecabezas, dardos y hacer galletas
Papel maché, ballet, y algo de ajedrez
Alfarería, ventriloquia y velas
Estirar, dibujar o trepar o coser
Los libros releeré, si el rato hay que pasar
Y pintaré algo más, encontraré un lugar
Y mi cabello a cepillar y a cepillar
Pero al final siempre vuelvo a aquí
Yo me pregunto, pregunto, pregunto
Que ¿Cuando comenzaré a vivir?
Las luces que deseo contemplar
Cada año en mi cumpleaños están
¿De dónde son?
Ahí quiero ir
Quizá hoy mi madre me permita ya salir
Zeven uur 's ochtends.
een nieuwe dag begint
Naar de klusjes en heel goed vegen
Ik polijst en wax, was en glans
Ik ben klaar, hoe laat is het?
zeven zestien
ik ga een boek lezen
Of misschien twee of drie
Of in mijn galerij zal ik iets schilderen
Ik speel gitaar, weef, ik bak en ik weet het niet meer
Wanneer zal ik beginnen te leven
Puzzelen, darten en koekjes maken
Papier-maché, ballet en wat schaken
Aardewerk, buikspreken en kaarsen
Rekken, tekenen of klimmen of naaien
Ik zal de boeken herlezen, als de tijd verstrijkt
En ik zal iets anders schilderen, ik zal een plek vinden
En mijn haar om te borstelen en te borstelen
Maar uiteindelijk kom ik hier altijd terug
Ik vraag me af, vraag me af, vraag me af
Wanneer zal ik beginnen te leven?
De lichten die ik wil zien
Elk jaar op mijn verjaardag zijn ze
Waar zij zijn?
ik wil daar naar toe
Misschien staat mijn moeder me vandaag toe om uit te gaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt