Hieronder staat de songtekst van het nummer Ahora tú , artiest - Daniela Romo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Daniela Romo
Quién guardaba todos tus secretos
Yo que respetaba tus silencios
Yo que te aceptaba en mi regazo
Sin decir palabra sin pedirte nada
Tú que no supiste recibir mi amor
Que te rendiste sin haber razón
Y te marchaste sin pensar
Dejándome vacía
Dejándome un amargo sabor.
Ahora tú piensas que puedes recobrarme
Ahora tú quieres que vuelva a conformarme
Ahora tú quieres volver a conquistarme
Con falsas promesas y un juego de palabras
Ahora tú piensas que no he de resistirme
Ahora tú crees que no he de combatirte
Ahora tú sueñas que no he de rechazarte
Y nadie sabrá darte lo que yo te daba.
Yo que fui arena cuando tú eras mar
Y sin reservas aprendí a amar
Y comprendía tus proezas
De esa soledad que tanto te pesaba
Tú que te preguntas para qué sentir
Que te marchaste y me dejaste ir
Quieres que olvide el pasado y borre esa crisis
Que hasta el fondo me hizo caer.
Ahora tú piensas por fuerza retenerme
Ahora tú piensas que puedo contenerme
Ahora tú piensas que no he de rebelarme
Pero ya es muy tarde aunque yo te amase
Ahora tú piensas que no he de resistirme
Ahora tú crees que no he de combatirte
Ahora tú sabes amar pero no darte todo ese daño
No puedo olvidarlo, ahora tú, ahora tú
Ahora tú, ahora tú, ahora tú.
Wie heeft al je geheimen bewaard
Ik die je stiltes respecteerde
Ik die je op schoot nam
Zonder een woord te zeggen zonder je iets te vragen
Jij die niet wist hoe ik mijn liefde moest ontvangen
Dat je het zonder reden opgaf
En je vertrok zonder na te denken
laat me leeg
Mij achterlatend met een bittere smaak.
Nu denk je dat je me terug kunt krijgen
Nu wil je dat ik me weer vestig
Nu wil je me weer veroveren
Met valse beloften en een woordspeling
Nu denk je dat ik me niet zal verzetten
Nu denk je dat ik niet met je hoef te vechten
Nu droom je dat ik je niet zal afwijzen
En niemand zal weten hoe hij je kan geven wat ik je heb gegeven.
Ik was zand toen jij zee was
En zonder voorbehoud heb ik leren liefhebben
En ik begreep je heldendaden
Van die eenzaamheid die je zo zwaar weegt
Jij die zich afvraagt waar je voor moet voelen
Dat je wegliep en me liet gaan
Je wilt dat ik het verleden vergeet en die crisis uitwist
Dat naar de bodem deed me vallen.
Nu denk je dat je me met geweld vasthoudt
Nu denk je dat ik mezelf kan inhouden
Nu denk je dat ik niet in opstand moet komen
Maar het is te laat, zelfs als ik van je hield
Nu denk je dat ik me niet zal verzetten
Nu denk je dat ik niet met je hoef te vechten
Nu weet je hoe je moet liefhebben, maar jezelf niet al die schade moet toebrengen
Ik kan het niet vergeten, nu jij, nu jij
Nu jij, nu jij, nu jij.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt