Hieronder staat de songtekst van het nummer Brainwash , artiest - Daniel Johnston met vertaling
Originele tekst met vertaling
Daniel Johnston
Me and a friend went out one night, walkin' in the street
We talked of God and the end of the world;
I stuck my head in a fire hydrant
The night was cool;
it was around the time that the bad ladies come out
While river rats broke windows and performed unnatural acts
We walked halfway across the town and sang in an amphitheatre
Then we walked a little further and admired some graffiti
Dodging cars as we crossed the highway, we sure must have looked ugly
My shirt was soaked, the grass was wet;
I stuck head in a fire hydrant
We talked of things in the Good Book while there was a naked lady on TV
She had no care, she had no shame, she had little propellers on
My friend, he said «I can’t help but look at this naked lady’s body.»
I said «Dear friend, you got a dirty mind -- stick your head in a fire hydrant.»
Earlier that evening, I went to a banquet, hoping she might be there
But she wasn’t so I went to this other girl’s house who was freaked out on drugs
So later after that, after the first part of this song, on my way home
I drove past this other girl’s house who would not accept my calls
I noticed she had her light on as I drove slowly by
I wondered if she noticed me;
I stuck my head in a fire hydrant
Ik en een vriend gingen op een avond uit, op straat lopen
We spraken over God en het einde van de wereld;
Ik stak mijn hoofd in een brandkraan
De nacht was koel;
het was rond de tijd dat de bad ladies naar buiten kwamen
Terwijl rivierratten ramen inbraken en onnatuurlijke handelingen verrichtten
We liepen halverwege de stad en zongen in een amfitheater
Daarna liepen we nog wat verder en bewonderden we wat graffiti
Auto's ontwijken toen we de snelweg overstaken, we moeten er zeker lelijk hebben uitgezien
Mijn overhemd was doorweekt, het gras was nat;
Ik zat met mijn hoofd in een brandkraan
We spraken over dingen in het Goede Boek terwijl er een naakte dame op tv was
Ze had er geen omkijken naar, ze schaamde zich niet, ze had kleine propellers aan
Mijn vriend, hij zei: "Ik kan het niet helpen, maar kijk naar het lichaam van deze naakte dame."
Ik zei: "Beste vriend, je hebt een vuile geest -- steek je hoofd in een brandkraan."
Eerder die avond ging ik naar een banket, in de hoop dat ze er zou zijn
Maar ze was niet zo. Ik ging naar het huis van een ander meisje dat gek was op drugs
Dus later daarna, na het eerste deel van dit nummer, op weg naar huis
Ik reed langs het huis van dit andere meisje dat mijn telefoontjes niet aannam
Ik merkte dat ze haar licht aan had toen ik langzaam voorbij reed
Ik vroeg me af of ze me had opgemerkt;
Ik stak mijn hoofd in een brandkraan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt