Лисичка-сестричка и серый волк - Д.О. Кленин, И. Суханова, Н.И. Тимофеев
С переводом

Лисичка-сестричка и серый волк - Д.О. Кленин, И. Суханова, Н.И. Тимофеев

Альбом
Созвездие сказок - Русские народные сказки
Длительность
228340

Hieronder staat de songtekst van het nummer Лисичка-сестричка и серый волк , artiest - Д.О. Кленин, И. Суханова, Н.И. Тимофеев met vertaling

Tekst van het liedje " Лисичка-сестричка и серый волк "

Originele tekst met vertaling

Лисичка-сестричка и серый волк

Д.О. Кленин, И. Суханова, Н.И. Тимофеев

Оригинальный текст

Жил себе дед да баба.

Дед говорит бабе:

— Ты, баба, пеки пироги, а я поеду за рыбой.

Наловил рыбы и везёт домой целый воз.

Вот едет он и видит: лисичка свернулась калачиком и лежит на дороге.

дед слез с воза, подошёл к лисичке, а она не ворохнется, лежит себе, как мёртвая.

— Вот будет подарок жене, — сказал дед, взял лисичку и положил на воз, а сам пошёл впереди.

а лисичка улучила время и стала выбрасывать полегоньку из воза всё по рыбке да по рыбке, всё по рыбке да по рыбке.

Повыбросала всю рыбу и сама ушла.

— Ну, старуха, — говорит дед, — какой воротник привёз я тебе на шубу.

— Где?

— Там, на возу, — и рыба, и воротник.

Подошла баба к возу: ни воротника, ни рыбы, и начала ругать мужа:

— Ах ты!.. такой-сякой!

Ты ещё вздумал обманывать!

Тут дед смекнул, что лисичка-то была не мёртвая;

погоревал, погоревал, да делать-то нечего.

А лисичка собрала всю разбросанную по дороге рыбу в кучку, села и ест себе.

Навстречу ей идёт волк:

— Здравствуй, кумушка!

— Здравствуй, куманёк!

— дай мне рыбки!

— Налови сам, да и ешь.

— Я не умею.

— Эка, ведь я же наловил;

ты, куманёк, ступай на реку, опусти хвост в прорубь — рыба сама на хвост нацепляется, да смотри, сиди подольше, а то не наловишь.

Волк пошёл на реку, опустил хвост в прорубь;

дело-то было зимою.

Уж он сидел, сидел, целую ночь просидел, хвост его и приморозило;

попробовал было приподняться: не тут-то было.

«Эка, сколько рыбы привалило, и не вытащишь!»

— думает он.

Смотрит, а бабы идут за водой и кричат, завидя серого:

— Волк, волк!

Бейте его!

Бейте его!

Прибежали и начали колотить волка — кто коромыслом, кто ведром, чем кто попало.

Волк прыгал, оторвал себе хвост и пустился без оглядки бежать.

«Хорошо же, — думает, — уж я тебе отплачу, кумушка!»

А лисичка-сестричка, покушамши рыбки, захотела попробовать, не удастся ли ещё что-нибудь стянуть;

забралась в одну избу, где бабы пекли блины, да попала головой в кадку с тестом, вымазалась и бежит.

А волк ей навстречу:

— Так-то учишь ты?

Меня всего исколотили!

— Эх, куманёк, — говорит лисичка-сестричка, — у тебя хоть кровь выступила, а у меня мозг, меня больней твоего прибили;

я насилу плетусь.

— И то правда, — говорит волк, — где тебе, кумушка, уж идти;

садись на меня, я тебя довезу.

Лисичка села ему на спину, он её и понёс.

Вот лисичка-сестричка сидит, да потихоньку и говорит:

— Битый небитого везёт, битый небитого везёт.

— Что ты, кумушка, говоришь?

— Я, куманёк, говорю: битый битого везёт.

— Так, кумушка, так!..

Перевод песни

ил себе ед а аба.

ед оворит абе:

— , аба, еки пироги, а я поеду а рыбой.

аловил и и езёт омой елый оз.

от едет он и видит: лисичка свернулась алачиком и лежит а дороге.

ед слез с оза, одошёл лисичке, а она не ворохнется, ежит себе, ак ая.

— от будет подарок ене, — сказал дед, взял лисичку и положил а воз, а сам пошёл впереди.

а исичка ила емя и стала асывать полегоньку из оза сё о рыбке а о рыбке, всё по рыбке да по рыбке.

овыбросала сю и сама а.

— , старуха, — оворит дед, — акой воротник ивёз тебе на шубу.

— Hoezo?

— ам, на озу, — и а, и воротник.

одошла баба к возу: и воротника, и рыбы, и ачала ать мужа:

— ты!.. акой-сякой!

ещё ал обманывать!

ед смекнул, о лисичка-то а не ая;

огоревал, погоревал, а елать-то ечего.

исичка собрала сю разбросанную о дороге в кучку, села и ест себе.

австречу ей идёт олк:

— авствуй, а!

— авствуй, анёк!

— ай е и!

— алови сам, а и ешь.

— е ею.

— а, едь я же аловил;

, анёк, ступай на реку, опусти ост в прорубь — а сама на хвост нацепляется, а смотри, сиди подольше, а тало еи ало еиа.

олк пошёл на реку, опустил хвост в прорубь;

ело-то о имою.

он сидел, сидел, елую ночь просидел, ост его и приморозило;

опробовал было приподняться: не тут-то о.

«Эка, сколько рыбы привалило, и не ащишь!»

— ает он.

отрит, а абы идут за водой и кричат, авидя серого:

— олк, олк!

ейте его!

ейте его!

ибежали и начали колотить волка — о коромыслом, о ведром, чем кто попало.

олк ал, оторвал себе ост en пустился ез оглядки ежать.

«Хорошо же, — думает, — уж я тебе отплачу, кумушка!»

лисичка-сестричка, покушамши и, захотела попробовать, не удастся ли ещё что-нибудь стянуть;

абралась одну избу, е бабы пекли блины, да попала головой в адку с тестом, азалась и бежит.

олк ей австречу:

— ак-то ишь ты?

еня сего исколотили!

— Эх, куманёк, — оворит лисичка-сестричка, — тебя хоть кровь выступила, а у меня мозг, еня больней твоего прибили;

асилу етусь.

— то правда, — говорит волк, — е тебе, кумушка, уж идти;

садись а еня, ебя овезу.

исичка села ему на спину, он её и понёс.

от лисичка-сестричка сидит, а потихоньку и говорит:

— итый небитого езёт, битый небитого езёт.

— о ты, а, оворишь?

— Я, куманёк, говорю: битый битого везёт.

— ак, а, ак!..

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt