Hieronder staat de songtekst van het nummer Гуси-лебеди , artiest - Д.О. Кленин, И. Суханова, Н.И. Тимофеев met vertaling
Originele tekst met vertaling
Д.О. Кленин, И. Суханова, Н.И. Тимофеев
Жили старичок со старушкою;
у них была дочка да сынок маленький.
— Дочка, дочка!
— говорила мать.
— Мы пойдем на работу, принесем тебе булочку, сошьем платьице, купим платочек;
будь умна, береги братца, не ходи со двора.
Старшие ушли, а дочка забыла, что ей приказывали;
посадила братца на травке под окошком, а сама побежала на улицу, заигралась, загулялась.
Налетели гуси-лебеди, подхватили мальчика, унесли на крылышках.
Пришла девочка, глядь — братца нету!
Ахнула, кинулась туда-сюда — нету!
Кликала, заливалась слезами, причитывала, что худо будет от отца и матери, — братец не откликнулся!
Выбежала в чистое поле;
метнулись вдалеке гуси-лебеди и пропали за темным лесом.
Гуси-лебеди давно себе дурную славу нажили, много шкодили и маленьких детей крадывали;
девочка угадала, что они унесли ее братца, бросилась их догонять.
Бежала, бежала, стоит печка.
— Печка, печка, скажи, куда гуси полетели?
— Съешь моего ржаного пирожка, — скажу.
— О, у моего батюшки пшеничные не едятся!
Печь не сказала.
Побежала дальше, стоит яблонь.
— Яблонь, яблонь, скажи, куда гуси полетели?
— Съешь моего лесного яблока, — скажу.
— О, у моего батюшки и садовые не едятся!
Побежала дальше, стоит молочная речка, Кисельные берега.
— Молочная речка, кисельные берега, куда гуси полетели?
— Съешь моего простого киселика с молоком, — скажу.
— О, у моего батюшки и сливочки не едятся!
И долго бы ей бегать по полям да бродить по лесу, да, к счастью, попался еж;
хотела она его толкнуть, побоялась наколоться и спрашивает:
— Ежик, ежик, не видал ли, куда гуси полетели?
— Вон туда-то!
— указал.
Побежала — стоит избушка на курьих ножках, стоит-поворачивается.
В избушке сидит баба-яга, морда жилиная, нога глиняная;
сидит и братец на лавочке, играет золотыми яблочками.
Увидела его сестра, подкралась, схватила и унесла;
а гуси за нею в погоню летят;
нагонят злодеи, куда деваться?
Бежит молочная речка, кисельные берега.
— Речка-матушка, спрячь меня!
— Съешь моего киселика!
Нечего делать, съела.
Речка ее посадила под бережок, гуси пролетели.
Вышла она, сказала: “Спасибо!”
— и опять бежит с братцем;
а гуси воротились, летят навстречу.
Что делать?
Беда!
Стоит яблонь.
— Яблонь, яблонь-матушка, спрячь меня!
— Съешь мое лесное яблочко!
Поскорей съела.
Яблонь ее заслонила веточками, прикрыла листиками;
гуси пролетели.
Вышла и опять бежит с братцем, а гуси увидели — да за ней;
совсем налетают, уж крыльями бьют, того и гляди — из рук вырвут!
К счастью, на дороге печка.
— Сударыня печка, спрячь меня!
— Съешь моего ржаного пирожка!
Девушка поскорей пирожок в рот, а сама в печь, села в устьецо.
Гуси полетали-полетали, покричали-покричали и ни с чем улетели.
А она прибежала домой, да хорошо еще, что успела прибежать, а тут и отец и мать пришли.
или старичок со старушкою;
их была дочка а сынок аленький.
— очка, очка!
— оворила ать.
— пойдем на работу, принесем тебе булочку, сошьем платьице, им аточек;
а, ереги атца, е ходи со ора.
аршие и, а очка абыла, о ей иказывали;
осадила атца на авке под окошком, асама побежала на ицу, заигралась, загулялась.
алетели си-лебеди, одхватили альчика, если а крылышках.
ишла евочка, глядь — атца ету!
а, инулась а-сюда — ету!
икала, заливалась слезами, причитывала, о худо будет от отца и матери, — атец не откликнулся!
ежала в чистое оле;
етнулись алеке си-лебеди en опали а темным есом.
си-лебеди авно себе дурную славу ажили, ого одили en аленьких етей крадывали;
евочка адала, о они унесли ее братца, бросилась их догонять.
ежала, ежала, стоит ечка.
— ечка, печка, скажи, а си олетели?
— ешь моего ржаного пирожка, — скажу.
— , оего батюшки пшеничные е едятся!
ечь е сказала.
обежала альше, стоит онь.
— онь, яблонь, скажи, а си олетели?
— ешь моего лесного яблока, — скажу.
— , оего атюшки и садовые е едятся!
обежала альше, стоит молочная ечка, исельные ерега.
— олочная речка, исельные берега, а си олетели?
— ешь моего остого киселика с олоком, — скажу.
— , оего атюшки и сливочки е едятся!
И долго бы ей бегать по полям да бродить о лесу, а, к счастью, попался еж;
отела она его толкнуть, побоялась аколоться и спрашивает:
— ик, ежик, е видал и, а си олетели?
— он а-то!
— азал.
обежала — стоит избушка на курьих ножках, стоит-поворачивается.
избушке сидит аба-яга, орда илиная, ога иняная;
сидит и братец а лавочке, играет олотыми очками.
идела его сестра, одкралась, схватила и есла;
een си а нею в погоню етят;
агонят одеи, а еваться?
ежит олочная ечка, исельные ерега.
— ечка-матушка, спрячь еня!
— ешь моего иселика!
ечего елать, съела.
ечка ее посадила од бережок, си олетели.
а она, сказала: "Спасибо!"
— и опять ежит с атцем;
а си оротились, етят австречу.
о елать?
еда!
оит онь.
— онь, яблонь-матушка, спрячь еня!
— ешь мое лесное очко!
оскорей съела.
онь ее аслонила веточками, икрыла истиками;
си олетели.
а и опять ежит с атцем, а си идели — а а ей;
совсем алетают, крыльями бьют, ого и и — из рук вырвут!
счастью, а ороге ечка.
— арыня ечка, спрячь еня!
— ешь моего ржаного ирожка!
евушка оскорей ирожок в от, een сама в печь, села в устьецо.
си олетали-полетали, окричали-покричали en и с ем етели.
она прибежала домой, а хорошо еще, о успела ибежать, а и отец и мать ишли.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt