Hieronder staat de songtekst van het nummer Le distributeur de temps , artiest - Claire Diterzi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Claire Diterzi
J’ai déjà emporté ce qui me revenait
Ma part d’eau de rivière
Ma part d’air pur
Et ma part d’air pollué aussi
Des animaux sont morts pour ma table
Et j’ai arraché à la terre
Plus que ce dont j’avais vraiment besoin
À l'âge que j’ai chaque seconde à venir est de trop
Parler de sentiments
Ça ne vaut pas le coup
Un poignard qui sert bien trop souvent
N’est plus une arme mortelle
Ainsi va la vie
À l'âge que j’ai chaque seconde à venir est de trop
À qui vais-je offrir mes dernières secondes
À qui vais-je offrir mes dernières secondes
À qui vais-je offrir mes dernières secondes
À qui vais-je offrir mes cinq dernières secondes
(texte R. García / musique C. Diterzi)
In Versus (c)Les Solitaires Intempestifs
Ik heb al genomen wat rechtmatig van mij was
Mijn deel van het rivierwater
Mijn stukje frisse lucht
En ook mijn deel van de vervuilde lucht
Dieren zijn gestorven voor mijn tafel
En ik griste van de aarde
Meer dan ik echt nodig had
Op de leeftijd dat ik elke seconde moet komen is te veel
Over gevoelens praten
Het is het proberen niet waard
Een dolk die veel te vaak wordt gebruikt
Niet langer een dodelijk wapen
Zo is het leven
Op de leeftijd dat ik elke seconde moet komen is te veel
Aan wie ga ik mijn laatste seconden geven?
Aan wie ga ik mijn laatste seconden geven?
Aan wie ga ik mijn laatste seconden geven?
Aan wie ga ik mijn laatste vijf seconden geven?
(tekst R. García / muziek C. Diterzi)
In Versus (c) The Untimely Solitaires
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt