Hieronder staat de songtekst van het nummer Je suis contre l'amour , artiest - Claire Diterzi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Claire Diterzi
J’ai déjà essayé
L’amour à deux ou trois
J’ai goûté sans succès
Au même sexe que moi
J’ai pas trop accroché
Au délire de Platon
J’ai l'Œdipe amoché
Mais c’est pas une raison
On s’est rencontrés au karaoké
Tous en cœur on est tombés pour la France
J’ai bien vu que tu chantais comme un pied
Mais faut jamais se fier aux apparences
Je suis contre l’amour
Ça finit toujours en couilles
Tu savais cuisiner
Ça m’a beaucoup touchée
Tu parlais japonais
Ça m’a impressionnée
Tu dormais sans ronfler
J’ai vraiment apprécié
C’est comme ça
T’es parfait
Mais tu m’fais pas marrer
On s’est engueulés au karaoké
T’as chanté Ne m’appelez plus jamais France
Tout au premier degré ça l’a pas fait
J’aurais dû me fier aux apparences
(texte et musique C. Diterzi)
ik heb het al geprobeerd
Liefde in tweeën of drieën
Ik heb geproefd zonder succes
zelfde geslacht als ik
Ik raakte niet al te verslaafd
Naar het delirium van Plato
Ik heb het Oedipus-complex
Maar dat is geen reden
We hebben elkaar ontmoet bij karaoke
Met heel ons hart zijn we gevallen voor Frankrijk
Ik zag dat je zong als een voet
Maar vertrouw nooit schijn
ik ben tegen liefde
Het eindigt altijd in ballen
Je wist hoe je moest koken
Het heeft me erg geraakt
Je sprak Japans
Het maakte indruk op mij
Je sliep zonder te snurken
Ik waardeerde het echt
Zo is het
Je bent perfect
Maar je maakt me niet aan het lachen
We hadden ruzie bij karaoke
Je zong Noem me nooit meer Frankrijk
Alles in de eerste graad deed het niet
Ik had de schijn moeten vertrouwen
(tekst en muziek C. Diterzi)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt