Viens Fais-Moi Rêver - Charles Aznavour, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra
С переводом

Viens Fais-Moi Rêver - Charles Aznavour, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra

Альбом
Charles Aznavour & The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra
Год
2013
Язык
`Frans`
Длительность
258800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Viens Fais-Moi Rêver , artiest - Charles Aznavour, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra met vertaling

Tekst van het liedje " Viens Fais-Moi Rêver "

Originele tekst met vertaling

Viens Fais-Moi Rêver

Charles Aznavour, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra

Оригинальный текст

Viens, fais-moi rêver comme on ne rêve qu’une fois

Fais-moi goûter aux eaux pures du toi et moi

Dans mes débordements du cœur

Je veux m’enivrer de bonheur

Que mes jours soient pavés de roses tendres

Viens, fais-moi rêver pour changer le cours de mes jours

Et libérer mes émerveillements d’amour

Fais-moi crier, hurler de joie

L’immense joie d'être avec toi

D’une voix que seul ton cœur puisse entendre

Teinte de printemps tous les coins d’ombre de mes jours

Prenons le temps de goûter le miel de l’amour

Depuis longtemps mon cœur qui semblait endormi

Comme la belle au bois dormant a su attendre

Viens, fais-moi rêver, fais courir un vent de folie

Dans mes pensées je veux connaître l’embellie

D’un bonheur au-dessus de tout

D’un amour tendre, un amour fou

Au nom de nous

Fais-moi rêver!

Viens, fais-moi rêver, illumine mes nuits d’espoir

Viens murmurer à mon oreille dans le noir

Des mots me parlant d'éternel

Ouvre-moi les portes du ciel

Tu vois, je ne demande pas grand-chose

Viens, fais-moi rêver, je veux me couler dans tes bras

Et m’ondoyer aux sources chaudes de ta voix

Avec tes phrases et tes mots

Lave mon cœur de tous ses maux

Semant le grain de la métamorphose

Ta main dans ma main, je veux connaître la passion

Et ces chemins qui se perdent à l’horizon

De mon destin en quête d’une déraison

Que mon amour à ton amour propose

Viens, fais-moi rêver, chassant mes doutes et mes peurs

Fais-moi chanter, j’ai connu si peu le bonheur

Et si peu rêvé avant toi

Rêve de moi, d’autres émois

Et dans tes bras

Fais-moi rêver!

Перевод песни

Kom laat me dromen zoals je maar één keer droomt

Laat me het zuivere water van jou en mij proeven

In mijn hart stroomt over

Ik wil dronken worden van geluk

Mogen mijn dagen geplaveid zijn met tedere rozen

Kom, laat me dromen om de loop van mijn dagen te veranderen

En laat mijn wonderen van liefde los

Laat me schreeuwen, schreeuwen van vreugde

De immense vreugde om bij jou te zijn

Met een stem die alleen je hart kan horen

Lente tint elke donkere hoek van mijn dagen

Laten we de tijd nemen om de honing van de liefde te proeven

Lange tijd mijn hart dat leek te slapen

Alsof Doornroosje wachtte

Kom, laat me dromen, blaas een wind van waanzin

In gedachten wil ik de opleving weten

Van geluk vooral

Met een tedere liefde, een gekke liefde

Namens ons

Laat me dromen!

Kom, laat me dromen, verlicht mijn nachten van hoop

Kom fluisteren in mijn oor in het donker

Woorden die tot mij spreken over eeuwig

Open de poorten van de hemel voor mij

Zie je, ik vraag niet veel

Kom, laat me dromen, ik wil in je armen wegzinken

En baad me in de hete bronnen van je stem

Met je zinnen en je woorden

Reinig mijn hart van al zijn kwalen

Het zaad van metamorfose zaaien

Jouw hand in mijn hand, ik wil de passie weten

En deze paden die verdwalen aan de horizon

Van mijn lot op zoek naar een redeloosheid

Dat mijn liefde aan jouw liefde voorstelt

Kom laat me dromen, verjaag mijn twijfels en mijn angsten

Laat me zingen, ik heb zo weinig geluk gekend

En zo weinig gedroomd voor jou

Droom van mij, andere emoties

En in jouw armen

Laat me dromen!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt