Hieronder staat de songtekst van het nummer Trenetement , artiest - Charles Aznavour met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Aznavour
Ma page est vierge, je suis devant, il me faut écrire un roman
Et je gamberge, me tiens le front en cherchant une inspiration
Si dans une heure, j’ai pu noircir quelques feuillets
Mon éditeur pourra me consentir un prêt que ma concierge
Guette déjà, car mon loyer n’est pas payé depuis six mois
Je me concentre mais rien ne vient et je suis mangé par la faim
Car dans mon ventre, au désespoir, il n’y a pas même un café noir
J’ai beau chercher, comment faire un repas gratuit?
Dans le quartier, je n’obtiens plus aucun crédit
Et quand je rentre chez eux, parfois
Les commerçants sont menaçants dès qu’ils me voient
Muse ma reine, ma tendre amie, mon doux cœur et mon pur esprit
Mets-moi en veine, je suis à court, je t’en prie, viens à mon secours
Donne-moi donc trois personnages et un décor
Qui connaîtront la vie, l’amour et puis la mort
Que ça devienne un best-seller qui m’offre un jour
Et le Goncourt, et l’habit vert
Mon cœur bat vite, ça y est, je crois, mon roman s'écrit malgré moi
Quand je cogite, ma plume court, j’en oublie tout ce qui m’entoure
Je suis génial, j’ai fini l'œuvre en une nuit
Le point final est au bas de mon manuscrit
Je sollicite mon éditeur qui m'éconduit avec mépris, ah!
Quel malheur
Dès lors je sombre dans la folie et je dis adieu à la vie
Dans la pénombre, sans oraison, je me fais un trou dans le front
Je vois d’en haut, les gens s’arracher mes bouquins
Souvent il faut mourir pour devenir quelqu’un
Mais comme une ombre, souvent la nuit, je reviendrai
Je le promets et sans répit
Je ferai peur aux éditeurs toutes les nuits
Je ferai peur aux éditeurs toutes les nuits
Mijn pagina is leeg, ik sta vooraan, ik moet een roman schrijven
En ik gok, houd mijn voorhoofd vast op zoek naar inspiratie
Als ik in een uur een paar slips zou kunnen verduisteren
Mijn uitgever kan me een lening geven die mijn conciërge
Pas maar op, want mijn huur is al een half jaar niet betaald
Ik concentreer me maar er komt niets en ik ben opgegeten door de honger
Want in mijn buik, in wanhoop, is er niet eens een zwarte koffie
Hoe goed ik ook kijk, hoe krijg ik een gratis maaltijd?
In de motorkap, ik krijg geen krediet meer
En als ik soms naar huis ga
Winkeliers dreigen als ze me zien
Muse mijn koningin, mijn tedere vriend, mijn lieve hart en mijn pure geest
Zet me in de ader, ik ben kort, kom me alsjeblieft te hulp
Dus geef me drie karakters en een setting
Wie kent het leven, de liefde en dan de dood
Moge het een bestseller worden die mij op een dag aanbiedt
En de Goncourt, en de groene jas
Mijn hart klopt snel, dat is het, geloof ik, mijn roman wordt geschreven ondanks mezelf
Als ik denk, mijn pen loopt, vergeet ik alles om me heen
Ik ben geweldig, ik heb het werk in één nacht afgemaakt
De punt staat onderaan mijn manuscript
Ik vraag mijn redacteur die me met minachting afwijst, ah!
Wat jammer
Vanaf dat moment word ik gek en zeg ik vaarwel tegen het leven
In het donker, zonder gebed, maak ik een gat in mijn voorhoofd
Ik zie van bovenaf, mensen die mijn boeken afpakken
Vaak moet je sterven om iemand te worden
Maar als een schaduw, vaak 's nachts, zal ik terugkeren
Ik beloof het en zonder uitstel
Ik zal de redactie elke avond bang maken
Ik zal de redactie elke avond bang maken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt