Hieronder staat de songtekst van het nummer Le poker , artiest - Charles Aznavour met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Aznavour
Par trois gars de mon quartier
Je me suis laissé entraîner
Dans un tripot la semaine dernière
Dans une salle enfumée
Nous nous sommes installés
Autour d’une table de poker
On a enlevé nos vestons
Commandé force boissons
Puis la partie a commencé
Tell que je vais vous l’expliquer
On prend les cartes, on brasse les cartes
On coupe les cartes, on donne les cartes
C’est merveilleux on va jouer au poker
On reprend ses cartes, on regarde ses cartes
On s'écrie: cartes!
Puis l’on écarte
J’en jette trois car j’ai déjà une paire
Quand tout le monde a son jeu
On se regarde en chiens de faïence
On essaie de lire dans les yeux
Du voisin plein de méfiance
J’ai pris trois cartes et lui deux cartes
Vous combien de cartes?
Moi juste une carte
Ah, ah faut s’méfier y’a du bluff dans l’air…
«Je suis blind à toi de parler»
Dit au second le premier
Et ce dernier s'écrie: «Parole!»
Le troisième mise cent francs
Je dis: «tes cent, plus mille francs»
Les deux autres s’arrêtent au vol
Le troisième me dit: «voilà
Tes mille francs!
qu’est-ce que tu as ?»
— Trois dames, j’ai gagné je crois
— Non, dit-il car j’ai trois rois!"
On prend les cartes, on brasse les cartes
On coupe les cartes, on donne les cartes
Je me dis qu’es-tu venu faire dans cette galères?
On reprend ses cartes, on regarde ses cartes
On s'écrie: carte!
Puis l’on écarte
Je me dis maintenant va falloir se refaire
Pendant toute la partie
Je me faisais des reproches
Quand se termina la nuit
Je n’avais plus rien en poche
Avant que je ne parte, je prends les cartes
Je déchire les cartes
Je jette les cartes
Et les piétine avec colère
Mais au moment de m’en aller
J’entends des coups de sifflet
Une descente de police
Les inspecteurs du quartier
Veulent tous nous interroger
Me voici devant la justice
Ils me disent: «mon garçon
Nous sommes bons et te donnons
Une minute pour t’expliquer»
Je leur ai dit affolé:
On prend les cartes, on brasse les cartes
On coupe les cartes, on donne les cartes
Je n’ai jamais rien eu de meilleur qu’une paire
On reprend ses cartes, on regarde ses cartes
On s'écrie: cartes!
Puis l’on écarte
— Je vois très bien me dit le commissaire
On va vous emprisonner
Car du reste je m’en fiche
Mais on va vous affecter
Au département des fiches
On prend les cartes, on regarde les cartes
On trie les cartes, on range les cartes
En prison je suis devenu fonctionnaire
Tout ça parce qu’un jour
Un bien triste jour
J’ai voulu jouer au poker
Door drie jongens uit mijn buurt
ik heb me laten meeslepen
Bij een goktent vorige week
In een rokerige kamer
We hebben ons gevestigd
Rond een pokertafel
We deden onze jassen uit
Sterke dranken besteld
Toen begon het spel
Zoals ik het je zal uitleggen
We nemen de kaarten, we schudden de kaarten
We knippen de kaarten, we geven de kaarten
Het is geweldig dat we gaan pokeren
We nemen onze kaarten terug, we bekijken onze kaarten
Wij roepen: kaarten!
Dan gooien we weg
Ik gooi er drie omdat ik al een paar heb
Als iedereen zijn spel heeft
We kijken elkaar aan in aardewerken honden
We proberen ogen te lezen
Van de verdachte buurman
Ik nam drie kaarten en hij nam twee kaarten
Je hoeveel kaarten?
Ik alleen een kaart
Ah, ah, pas op, er hangt een bluf in de lucht...
"Ik ben blind als je praat"
Vertel de tweede eerst
En de laatste roept uit: "Woord!"
De derde zet honderd frank in
Ik zeg: "uw honderd, plus duizend francs"
De andere twee stoppen tijdens de vlucht
De derde zei tegen me: "Daar ga je!
Uw duizend francs!
wat heb je ?"
"Drie dames, ik heb gewonnen denk ik."
'Nee,' zei hij, 'ik heb drie koningen!'
We nemen de kaarten, we schudden de kaarten
We knippen de kaarten, we geven de kaarten
Ik zeg tegen mezelf wat ben je komen doen in deze puinhoop?
We nemen onze kaarten terug, we bekijken onze kaarten
Wij roepen: kaart!
Dan gooien we weg
Ik zeg tegen mezelf, nu moet ik het opnieuw doen
Gedurende het spel
ik gaf mezelf de schuld
Toen de nacht eindigde
Ik had niets meer in mijn zak
Voordat ik ga, pak ik de kaarten
Ik verscheur de kaarten
Ik gooi de kaarten
En vertrap ze boos
Maar als ik ga
ik hoor fluitjes
Een politie-inval
Buurtinspecteurs
Wil je ons allemaal ondervragen
Hier ben ik in de rechtbank
Ze vertellen me, "jongen
We zijn goed en geven je
Een minuut om uit te leggen
Ik vertelde ze in paniek:
We nemen de kaarten, we schudden de kaarten
We knippen de kaarten, we geven de kaarten
Ik heb nooit iets beters gehad dan een paar
We nemen onze kaarten terug, we bekijken onze kaarten
Wij roepen: kaarten!
Dan gooien we weg
'Ik kan heel goed zien,' zei de commissaris tegen mij.
We zullen je opsluiten
Want de rest kan me niet schelen
Maar we zullen je beïnvloeden
Op de archiefafdeling
We pakken de kaarten, we kijken naar de kaarten
We sorteren de kaarten, we leggen de kaarten weg
In de gevangenis werd ik ambtenaar
Allemaal omdat op een dag
Een heel verdrietige dag
Ik wilde pokeren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt