Hieronder staat de songtekst van het nummer It Will Be My Day , artiest - Charles Aznavour met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Aznavour
At eighteen I grew restless for the city
I’d see its lights that beckoned from afar
I packed my dreams, assured I’d be successful
I’d sing my songs, I’d soon become a star
I needed clothes to make the right impression
I bought a suit, the finest tailor-made
Had an act, then designed, with the ladies in mind
Endure the debt I felt would be repaid
I dreamed I would be emblazoned in neon
The biggest, the best, above all the rest, wherever I’d play
I dreamed I would be acknowledged the greatest
The cream of the crop, it’s good at the top, I was there to stay
The loveliest girls would gather around me
With photos to sign, they all would be mine for less than a smile
My curtain would cue, resounding ovations
Their deafening roar would ring out for more, I’d go off in style"
The older that I become, my features are ageing
My voice is still there, my gesture’s precise, my talent would glow
At times I’ve had bitterness, for nothing has happened
I’ve struggled and strived, but never arrived, and I’m still unknown
And yet, yet I believe that my time is coming
If given the breaks, I’ve got what it takes to go all the way
Then under my feet the stage would be pulsing
Finally I’d be there in the spotlights glare, it would be my day
For thirty years it’s been an endless circle
I’ve made the rounds, they always look the same
I sing my songs, but people seldom listen
They never care, for they don’t know my name
To keep alive, I’ve played the third-rate bookings
I have no choice, I take what I can find
Sleazy clubs, little pay, easy girls, sleep all day
But in my dreams, I leave it far behind
I dreamed that I’ll be relating the story
Of how I prevailed when I should have failed, in my quest for fame
I dreamed I would be enjoying my leisure
Taking life in stride, ladies at my side, wild from the game
On opening night, I’ll calmly be reading
The thousands of words from those who admire my standing alone
The stage light would dim, the moment would quicken
My heart in my throat, hearing the first note, I’d be on my own
I tried to find a gimmick, to lift me from darkness
I’ve sung about love, I’ve ???
songs, a stale joke or two
If everything fails and I’m left in the shadows
The fault isn’t mine, I asked for a chance, but nothing came through
I have no one to thank, for no one has offered
To give me a hand, or take any stand, that’s out of their way
But deep in my heart, I know, I know that I have it
And I’ll get my due life and start anew, it will be my day
Op mijn achttiende werd ik rusteloos voor de stad
Ik zou zijn lichten zien die van ver wenken
Ik heb mijn dromen ingepakt, er zeker van dat ik succesvol zou zijn
Ik zou mijn liedjes zingen, ik zou snel een ster worden
Ik had kleding nodig om de juiste indruk te maken
Ik heb een pak gekocht, het mooiste maatpak
Had een act, vervolgens ontworpen, met de dames in gedachten
Verdraag de schuld waarvan ik voelde dat die zou worden terugbetaald
Ik droomde dat ik versierd zou zijn met neon
De grootste, de beste, vooral de rest, waar ik ook zou spelen
Ik droomde dat ik de beste zou worden erkend
Het neusje van de zalm, het is goed aan de top, ik was daar om te blijven
De mooiste meisjes zouden zich om me heen verzamelen
Met foto's om te ondertekenen, zouden ze allemaal van mij zijn voor minder dan een glimlach
Mijn gordijn zou luiden, klinkende ovaties
Hun oorverdovende gebrul zou klinken voor meer, ik zou gaan in stijl"
Hoe ouder ik word, hoe ouder ik word
Mijn stem is er nog steeds, mijn gebaar is precies, mijn talent zou gloeien
Soms heb ik bitterheid gehad, want er is niets gebeurd
Ik heb geworsteld en gestreefd, maar nooit aangekomen, en ik ben nog steeds onbekend
En toch, toch geloof ik dat mijn tijd komt
Als ik de pauzes krijg, heb ik wat nodig is om alles uit de kast te halen
Dan zou het podium onder mijn voeten pulseren
Eindelijk zou ik daar in de schijnwerpers staan, het zou mijn dag zijn
Al dertig jaar is het een eindeloze cirkel
Ik heb de ronde gemaakt, ze zien er altijd hetzelfde uit
Ik zing mijn liedjes, maar mensen luisteren zelden
Het kan ze nooit schelen, want ze kennen mijn naam niet
Om in leven te blijven, heb ik de derderangs boekingen gespeeld
Ik heb geen keus, ik neem wat ik kan vinden
Sleazy clubs, weinig loon, gemakkelijke meiden, de hele dag slapen
Maar in mijn dromen laat ik het ver achter me
Ik droomde dat ik het verhaal zou vertellen
Van hoe ik zegevierde toen ik had moeten falen, in mijn zoektocht naar roem
Ik droomde dat ik van mijn vrije tijd zou genieten
Het leven op de voet volgen, dames aan mijn zijde, wild van het spel
Op de openingsavond zal ik rustig aan het lezen zijn
De duizenden woorden van degenen die het bewonderen dat ik alleen sta
Het toneellicht zou dimmen, het moment zou sneller gaan
Mijn hart in mijn keel, bij het horen van de eerste noot, zou ik alleen zijn
Ik probeerde een gimmick te vinden om me uit de duisternis te tillen
Ik heb over liefde gezongen, ik heb ???
liedjes, een muffe grap of twee
Als alles mislukt en ik in de schaduw sta
De fout ligt niet bij mij, ik vroeg om een kans, maar er kwam niets door
Ik heb niemand om te bedanken, want niemand heeft aangeboden
Om me een handje te helpen, of een standpunt in te nemen, dat is uit de weg
Maar diep in mijn hart weet ik het, ik weet dat ik het heb
En ik zal mijn eigen leven krijgen en opnieuw beginnen, het zal mijn dag zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt