Hieronder staat de songtekst van het nummer Buen Aniversario , artiest - Charles Aznavour met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Aznavour
Esta tarde te vi,
nerviosa de esperar
Por eso me vestí, apenas sin hablar
Hoy hace un año ya, que alegre y sin dudar
De blanco te lleve, ante el juez del lugar.
He mirado el reloj, las ocho van a ser
Tu traje no llego, lo esperas desde ayer
Y el moño que lucir, pretendes hoy mujer
Con tanto ir y venir, termino por caer.
Corres vienes y vas, por medio del salón
Te enciendes más y mas, lo mismo que un ciclón
Y no sabes que hacer, si reír o llorar
Yo cumplo mi deber, yo debo de callar.
No querrás pretender, que aguarde la función
Y no podremos ver, ni un acto de malón
Tomando sin tardar, en vuelo un avión
Podríamos llegar, al bajar el telón.
Buen Aniversario, buen Aniversario.
El vestido llegó, ya puedes respirar
También respiro yo, a punto de estallar
Mas pronto comenzó, un drama singular
Tu traje no cerró, y te oi sollozar.
A tu espalda corrí, con ganas de ayudar
Tan pálida te vi, como una flor de azar
Y el cierre descorrí, mas luego al intentar
Cerrarlo lo partí, ay de mi por piedad
A las once por fin, cocido el desgarrón
Pareces un jazmín envuelta en el bizón
Tratamos de alcanzar un acto de malón
Tan justo que al llegar, termina la función.
Donde quieres cenar, muy triste te pedí
Tardaste en constestar, diciendo luego así
Prefiero caminar, contigo por París
y luego regresar para ser muy feliz
Buen aniversario, buen aniversario
buen aniversario
Ik zag je vanmiddag
nerveus om te wachten
Daarom heb ik me aangekleed, nauwelijks pratend
Vandaag een jaar geleden, hoe gelukkig en zonder aarzeling
Ik heb je in het wit voor de plaatselijke rechter gebracht.
Ik heb op de klok gekeken, het zal acht uur zijn
Je pak is niet aangekomen, je wacht er al sinds gisteren op
En het knotje dat je vandaag wilt dragen, vrouw
Met zoveel komen en gaan, val ik uiteindelijk.
Je rent heen en weer, door de hal
Je licht steeds meer op, net als een cycloon
En je weet niet wat je moet doen, lachen of huilen
Ik doe mijn plicht, ik moet zwijgen.
Je wilt niet doen alsof, wacht op de show
En we zullen niet in staat zijn om te zien, zelfs niet een daad van malón
Zonder vertraging een vliegtuig nemen tijdens de vlucht
We konden er komen door het gordijn te laten zakken.
Goed jubileum, goed jubileum.
De jurk is aangekomen, je kunt nu ademen
Ik adem ook, staat op het punt te ontploffen
Maar al snel begon het, een uniek drama
Je pak ging niet dicht en ik hoorde je snikken.
Ik rende achter je rug om, willen helpen
Ik zag je zo bleek, als een bloem van het toeval
En de sluiting gleed weg, maar later bij het proberen
Sluit het, ik deel het, wee mij voor genade
Om elf uur eindelijk de traan gekookt
Je ziet eruit als een jasmijn gewikkeld in de bizon
We proberen een malón act te bereiken
Zo eerlijk dat bij binnenkomst de functie eindigt.
Waar wil je gaan eten, heel verdrietig vroeg ik je?
Je was traag om te antwoorden, toen je dit zo zei
Ik loop liever, met jou door Parijs
en keer dan terug om heel gelukkig te zijn
goede verjaardag, goede verjaardag
goede verjaardag
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt