Buen Aniversario - Charles Aznavour
С переводом

Buen Aniversario - Charles Aznavour

Альбом
Venecia Sin Ti
Год
2020
Язык
`Spaans`
Длительность
254580

Hieronder staat de songtekst van het nummer Buen Aniversario , artiest - Charles Aznavour met vertaling

Tekst van het liedje " Buen Aniversario "

Originele tekst met vertaling

Buen Aniversario

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Esta tarde te vi,

nerviosa de esperar

Por eso me vestí, apenas sin hablar

Hoy hace un año ya, que alegre y sin dudar

De blanco te lleve, ante el juez del lugar.

He mirado el reloj, las ocho van a ser

Tu traje no llego, lo esperas desde ayer

Y el moño que lucir, pretendes hoy mujer

Con tanto ir y venir, termino por caer.

Corres vienes y vas, por medio del salón

Te enciendes más y mas, lo mismo que un ciclón

Y no sabes que hacer, si reír o llorar

Yo cumplo mi deber, yo debo de callar.

No querrás pretender, que aguarde la función

Y no podremos ver, ni un acto de malón

Tomando sin tardar, en vuelo un avión

Podríamos llegar, al bajar el telón.

Buen Aniversario, buen Aniversario.

El vestido llegó, ya puedes respirar

También respiro yo, a punto de estallar

Mas pronto comenzó, un drama singular

Tu traje no cerró, y te oi sollozar.

A tu espalda corrí, con ganas de ayudar

Tan pálida te vi, como una flor de azar

Y el cierre descorrí, mas luego al intentar

Cerrarlo lo partí, ay de mi por piedad

A las once por fin, cocido el desgarrón

Pareces un jazmín envuelta en el bizón

Tratamos de alcanzar un acto de malón

Tan justo que al llegar, termina la función.

Donde quieres cenar, muy triste te pedí

Tardaste en constestar, diciendo luego así

Prefiero caminar, contigo por París

y luego regresar para ser muy feliz

Buen aniversario, buen aniversario

buen aniversario

Перевод песни

Ik zag je vanmiddag

nerveus om te wachten

Daarom heb ik me aangekleed, nauwelijks pratend

Vandaag een jaar geleden, hoe gelukkig en zonder aarzeling

Ik heb je in het wit voor de plaatselijke rechter gebracht.

Ik heb op de klok gekeken, het zal acht uur zijn

Je pak is niet aangekomen, je wacht er al sinds gisteren op

En het knotje dat je vandaag wilt dragen, vrouw

Met zoveel komen en gaan, val ik uiteindelijk.

Je rent heen en weer, door de hal

Je licht steeds meer op, net als een cycloon

En je weet niet wat je moet doen, lachen of huilen

Ik doe mijn plicht, ik moet zwijgen.

Je wilt niet doen alsof, wacht op de show

En we zullen niet in staat zijn om te zien, zelfs niet een daad van malón

Zonder vertraging een vliegtuig nemen tijdens de vlucht

We konden er komen door het gordijn te laten zakken.

Goed jubileum, goed jubileum.

De jurk is aangekomen, je kunt nu ademen

Ik adem ook, staat op het punt te ontploffen

Maar al snel begon het, een uniek drama

Je pak ging niet dicht en ik hoorde je snikken.

Ik rende achter je rug om, willen helpen

Ik zag je zo bleek, als een bloem van het toeval

En de sluiting gleed weg, maar later bij het proberen

Sluit het, ik deel het, wee mij voor genade

Om elf uur eindelijk de traan gekookt

Je ziet eruit als een jasmijn gewikkeld in de bizon

We proberen een malón act te bereiken

Zo eerlijk dat bij binnenkomst de functie eindigt.

Waar wil je gaan eten, heel verdrietig vroeg ik je?

Je was traag om te antwoorden, toen je dit zo zei

Ik loop liever, met jou door Parijs

en keer dan terug om heel gelukkig te zijn

goede verjaardag, goede verjaardag

goede verjaardag

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt