
Hieronder staat de songtekst van het nummer Avec un brin de nostalgie , artiest - Charles Aznavour met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Aznavour
Avec un brin de nostalgie, je nourris mon ancien pick-up
De vinyles que j’avais acquis dans mes folles années Be-Bop
Je me verse un fond de whisky et de secourir mes pensées
Embuées de mélancolie, pour voyager dans mon passé
Passé jalonné d’interdits d’amour secrètes et d’amour fou
Qui viennent perturber mes nuits, mes solitudes mais surtout
Joue sur mes remords mes regrets, tandis que mon écran s’emplit
D’image animées, désormais, avec un brin de nostalgie
Avec un brin de nostalgie, ma mémoire me joue des tours
Était-ce Lorraine ou Sophie qui m’a laissé tomber un jour?
J’avais quoi?
Seize ans et demi, jouant crânement les tombeurs
Et je me retrouvais groggy, avec des larmes plein le cœur
Mais à cet age, on oublie, on vit de rêves et d’illusions
Les filles vont et se marient, quand draguent encore les garçons
J’ai connu bien d’autres échecs, qui pourtant ne m’ont rien appris
Depuis je fume et je bois sec, avec un brin de nostalgie
Avec un brin de nostalgie, de disputes en séparations
Seul sans amour et peu d’amis, dans mon champs de désolations
Je passe mes jours et mes nuits à ruminer mes déceptions
Le cœur à tout jamais meurtrit, sans états d'âme et sans passion
Avec un brin de nostalgie, sur les ruines de ces amours
Que j’ai gâchées que j’ai détruit mon mal de vivre est sans secours
Mes espoirs sont à l’agonie, mes années restent sans retour
Je n’attends plus rien de la vie, et vis ma vie au jour le jour
Le cœur brulé de mes amours et de nostalgie
Met een snufje nostalgie voed ik mijn oude pick-up
Van vinyl dat ik in mijn gekke Be-Bop-jaren had gekocht
Ik schenk mezelf wat whisky in en red mijn gedachten
Nevels van melancholie, om te reizen in mijn verleden
Verleden onderbroken door geheime liefdesverboden en gekke liefde
Die mijn nachten komen verstoren, mijn eenzaamheid maar vooral
Speel op mijn spijt mijn spijt, terwijl mijn scherm vol raakt
Bewegende beelden, nu met een vleugje nostalgie
Met een vleugje nostalgie speelt mijn geheugen mij parten
Was het Lorraine of Sophie die me op een dag teleurstelde?
Ik had wat?
Zestien en een half jaar oud, gedurfd hartenbreker spelend
En ik merkte dat ik suf was, met tranen in mijn hart
Maar op deze leeftijd vergeten we dat we leven van dromen en illusies
Meisjes gaan trouwen, toen jongens nog doorgingen
Ik heb veel andere mislukkingen gekend, die me echter niets hebben geleerd
Sindsdien rook en drink ik droog, met een vleugje nostalgie
Met een vleugje nostalgie, van ruzies tot scheidingen
Alleen zonder liefde en weinig vrienden, in mijn veld van verlatenheid
Ik breng mijn dagen en nachten door met piekeren over mijn teleurstellingen
Het hart voor altijd gekneusd, zonder scrupules en zonder passie
Met een vleugje nostalgie, op de ruïnes van deze liefdes
Dat ik verspilde dat ik mijn pijn van het leven vernietigde is hulpeloos
Mijn hoop sterft, mijn jaren blijven onbeantwoord
Ik verwacht niets meer van het leven, en leef mijn leven van dag tot dag
Het hart brandde van mijn liefdes en nostalgie
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt