Autobiographie - Charles Aznavour
С переводом

Autobiographie - Charles Aznavour

Альбом
Les 100 + Belles Chansons
Год
2012
Язык
`Frans`
Длительность
426620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Autobiographie , artiest - Charles Aznavour met vertaling

Tekst van het liedje " Autobiographie "

Originele tekst met vertaling

Autobiographie

Charles Aznavour

Оригинальный текст

J’ai ouvert les yeux sur un meubl?

Triste

Rue Monsieur Le Prince au Quartier Latin

Dans un milieu de chanteurs et d’artistes

Qu’avaient un pass?, pas de lendemain

Des gens merveilleux un peu fantaisistes

Qui parlaient le russe et puis l’arm?

Nien

Si mon p?

Re?

Tait chanteur d’op?

Rette

Nanti d’une vois que j’envie encore

Ma m?

Re tenait l’emploi de soubrette

Et leur troupe ne roulait pas sur l’or

Mais ma soeur et moi?

Tions?

La f?

Te Blottis dans un coin derri?

Re un d?

Cor

Tous ces com?

Diens charg?

S de famille

Mais don’t le fran?

Ais?

Tait h?

Sitant

Devaient accepter pour gagner leur vie

Le premier emploi qui?

Tait vacant

Conduire un taxi ou tirer l’aiguille

?

A pouvait ce faire avec un accent

Apr?

S le travail les jours de semaine

Ces acteurs frustr?

S are?

P?

Taient longtemps

Pour le seul plaisir un soir par quinzaine

De s’offrir l’oubli des soucis d’argent

Et crever de trac en entrant en sc?

Ne Devant un public form?

D'?

Migrants

Quand les fins de mois?

Taient difficile

Quand il faisait froid, que le pain manquait

On allait souvent honteux et f?

Brile

Au Mont de pi?

T?

O?

L’on engageait

Un vieux samovar, des choses futiles

Objet du pass?, auxquels on tenait

On parlait de ceux morts pr?

S du Bosphore

Buvait?

La vie, buvait aux copains

Les femmes pleuraient, et jusqu’au aurores

Les hommes chantaient quelques vieux refrains

Qui venaient de loin, du fond d’un folklore

O?

Vivaient la mort, l’amour et le vin

Nous avions toujours des amis?

Table

Le peu qu’on avait on le partageait

Mes parents disaient: «Ce serait le diable

Si demain le ciel ne nous le rendait»

Ce n'?

Tait pas l?

Geste charitable:

Ils aimaient les autres, et Dieu nous aidait

Tandis que devant po?

Les et casseroles

Mon p?

Re cherchait sa situation

Jour et nuit sous une lampe?

P?

Trole

Ma m?

Re brodait pour grande maison

Et nous avant que d’aller?

L'?

Cole

Faisions le m?

Nage et les commissions

Ainsi j’ai grandi sans contrainte aucune

Me so?

Lant la nuit, travaillant le jour

Ma vie a connu diverses fortunes

J’ai fr?

L?

La mort, j’ai trouv?

L’amour

J’ai eu des enfants qui m’ont vu plus d’une

Fois me souvenir le coeur un peu lourd

La la di la la la…

Rue Monsieur Le Prince au Quartier Latin

Dans un milieu de chanteurs et d’artistes

Qu’avaient un pass?, pas de lendemain

Des gens merveilleux un peu fantaisistes

Qui parlaient le russe et puis l’arm?

Nien

Перевод песни

Ik opende mijn ogen voor een meubelstuk?

Bedroefd

Rue Monsieur Le Prince in het Quartier Latin

In een milieu van zangers en artiesten

Wat had een pas?, geen morgen

Grillige geweldige mensen

Wie sprak Russisch en dan Arm?

Niks

Als mijn p?

D?

Was een op-zanger?

Rete

Begiftigd met een visie waar ik nog steeds jaloers op ben

Mijn moeder

Behield de baan van meid

En hun gezelschap rolde niet in goud

Maar mijn zus en ik?

Ben jij?

De f?

Zit je ineengedoken in een achterhoek?

Re een d?

Hoorn

Al deze com?

Ben je geladen?

S van familie

Maar niet de Frans?

Ach?

Hoezo?

Zitten

Moest ermee instemmen om de kost te verdienen

De eerste baan wie?

was vacant

Berijd een taxi of trek aan de naald

?

A zou dit met een accent kunnen doen

april?

S werken op weekdagen

Deze gefrustreerde acteurs?

S zijn?

P?

Was een lange tijd

Gewoon voor de lol een nacht per twee weken

Om de vergetelheid van geldzorgen te betalen

En sterven van plankenkoorts bij het betreden van sc?

Doen voor een getraind publiek?

Van?

migranten

Wanneer eind van de maand?

waren moeilijk

Toen het koud was, was het brood op

We gingen vaak schamen en f?

Bril

Op de Pi-berg?

T?

Waar?

We waren bezig

Een oude samovar, triviale dingen

Voorwerp van het verleden?, dierbaar

Hadden we het over de doden?

S van Bosporus

Was aan het drinken?

Leven, gedronken met vrienden

De vrouwen huilden, en tot het ochtendgloren

De mannen zongen wat oude deuntjes

Die van ver kwam, uit de bodem van een folklore?

Waar?

Leefde dood, liefde en wijn

Hadden we nog vrienden?

Tafel

Het weinige dat we hadden, deelden we

Mijn ouders zeiden: "Dat zou de duivel zijn

Als de hemel het ons morgen niet teruggeeft"

Dit doet niet

Wees er niet bij

Liefdadig gebaar:

Ze hielden van anderen en God hielp ons

Terwijl voor po?

Potten en pannen

Mijn p?

Was zijn situatie aan het onderzoeken

Dag en nacht onder een lamp?

P?

trole

Mijn moeder

Opnieuw geborduurd voor groot huis

En wij voordat we gaan?

L'?

Cole

Laten we de m doen?

Zwemmen en commissies

Dus ik ben opgegroeid zonder enige beperking

Ik zo?

Lant 's nachts, overdag werken

Mijn leven heeft verschillende fortuinen gekend

ik nl?

L?

Dood, vond ik?

liefde

Ik had kinderen die me meer dan eens zagen

Tijd om te onthouden met een beetje pijn in het hart

La la di la la la…

Rue Monsieur Le Prince in het Quartier Latin

In een milieu van zangers en artiesten

Wat had een pas?, geen morgen

Grillige geweldige mensen

Wie sprak Russisch en dan Arm?

Niks

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt