Aimer - Charles Aznavour
С переводом

Aimer - Charles Aznavour

Альбом
Toi & Moi
Год
2006
Язык
`Frans`
Длительность
220530

Hieronder staat de songtekst van het nummer Aimer , artiest - Charles Aznavour met vertaling

Tekst van het liedje " Aimer "

Originele tekst met vertaling

Aimer

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Par un frisson l?

ger et presque imperceptible

Le corps ressent soudain comme un mal ignor?

Qui le ronge et le rend vuln?

rable et sensible

Au charme d’une voix ou d’un nom?

voqu?, murmur?

Puis viennent les envies, les chaleurs, les vertiges

Les raisons d’esp?rer et celles d’avoir mal

Les besoins de tendresse enfin qui nous obligent

?

trouver merveilleux ce qui n’est que banal

Aimer plus que soi-m?me

Aimer sans r?

fl?chir

Aimer plus qu’on nous aime

Pour mieux se plaindre et mieux souffrir

Le c?

ur n’est qu’un organe?

tranger?

ces choses

Qui ne bat ni plus fort ni plus vite, et pourtant

On lui offre une action, on lui donne une prose

Et Dieu seul sait pourquoi on le jette en avant, en tremblant

L’amour vient-il des yeux, de la peau ou du ventre?

Pour le localiser, c’est difficile en soi

C’est comme un tourbillon dont on se veut le centre

Et on parle de lui pour mieux parler de soi

Aimer plus que soi-m?me

Aimer sans r?

fl?chir

Aimer plus qu’on nous aime

Pour mieux se plaindre et mieux souffrir

Et bien que tous nos gestes au fond restent les m?

mes

On les veut singulier, on les croit diff?

rents

On se sent libre enfin de n’avoir qu’un probl?

me Que d’aucuns qualifient de simple mal de dent d’un moment

Entre nous, l'?tre aim?

n’a que ce qu’on lui pr?

te La gr?

ce qu’on lui loue, la beaut?

qu’on lui cr?

e Ses formes model?

es par nos pens?

es secr?

tes

Deviennent?

uvre d’art qu’un subconscient a fait

Aimer plus que soi-m?me

Aimer sans r?

fl?chir

Aimer plus qu’on nous aime

Pour mieux se plaindre et mieux souffrir

Перевод песни

Door een sensatie l?

ger en bijna onmerkbaar

Het lichaam voelt plotseling als een genegeerd kwaad?

Wie knaagt eraan en maakt het kwetsbaar?

stabiel en gevoelig

Naar de charme van een stem of een naam?

opgeroepen?, gemompel?

Dan komen de hunkeringen, de hitte, de duizeligheid

De redenen om te hopen en die om pijn te doen

De tederheid moet ons eindelijk dwingen

?

vind prachtig wat alleen banaal is

hou meer van jezelf dan van jezelf

Liefde zonder r?

buigen

Om meer lief te hebben dan we geliefd zijn

Beter klagen en beter lijden

Het hart

ben je gewoon een orgel?

vreemdeling?

deze dingen

Die niet harder of sneller slaat, en toch

We bieden hem een ​​handeling aan, we geven hem een ​​proza

En alleen God weet waarom we het schuddend naar voren gooien

Komt liefde uit de ogen, de huid of de buik?

Het is op zich al moeilijk te lokaliseren

Het is als een wervelwind waarvan we het middelpunt willen zijn

En we praten over hem om beter over onszelf te praten

hou meer van jezelf dan van jezelf

Liefde zonder r?

buigen

Om meer lief te hebben dan we geliefd zijn

Beter klagen en beter lijden

En hoewel al onze gebaren onderaan de m blijven?

mijn

We willen ze enkelvoud, we geloven dat ze anders zijn?

huurt

We voelen ons eindelijk vrij om maar één probleem te hebben?

mij Wat sommigen een kortstondige kiespijn noemen

Tussen ons, de geliefde?

heeft het wat we pr?

te La gr?

wat prijzen we haar, schoonheid?

wat geloven we in hem?

e Zijn modelvormen?

ben jij aan het denken?

ben je geheim?

uw

Worden?

kunstwerk dat een onderbewustzijn heeft gemaakt

hou meer van jezelf dan van jezelf

Liefde zonder r?

buigen

Om meer lief te hebben dan we geliefd zijn

Beter klagen en beter lijden

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt