Hieronder staat de songtekst van het nummer Little French Song , artiest - Carla Bruni met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carla Bruni
Quand tout va mal, when life goes wrong
try for a little french song
French songs are maybe démodées mais si douces à fredonner
French songs are tender à I’envi, nostalgiques à l’infini
Et quand on n’sait plus where to belong
try for a little french song
French songs will take you to Paris, to Pigalle ou I'Île Saint-Louis
French song are dancing sous la pluie, de Bastille aux Tuileries
Because we have de quoi frimer: we have Brassens, Brel and Ferré
We have Boris Vian, Barbara, Gainsbourg, Trenet, Prévert, Kosma
Because we have de quoi choisir we have Aznavour, Reggiani,
Bécaud, Nougaro, Moustaki, Édith Piaf CIoclo and Johnny
Oui, oui, oui, oui
Bien sûr c’n’est pas Duke Ellington
C’n’est pas EIvis ni Jackson
C’n’est pas Fitzgerald ou Armstrong
C’est iust a Iittle french song
Mais quand Ie chagrin reste too Iong
Moi je chante une little french song
Because we have de quoi frimer: we have Brassens, Brel and Ferré
We have Boris Vian, Barbara, Gainsbourg, Trenet, Prévert, Kosma
Because we have de quoi choisir we have Aznavour, Reggiani,
Bécaud, Nougaro, Moustaki, Edith Piaf Cloclo and Johnny
Oui, oui, oui, oui
Et qu’on soit de Londres ou de Hong Kong, qu’on soit trois feuilles
ou shu-bang
Qu’on soit djellabah ou sarong, try for a little french song
Quand les méchants sonnent leur gong
Moi ie chante une little french song
(Merci à Jacky pour cettes paroles)
Quand tout va mal, als het leven fout gaat
probeer een klein Frans liedje
Franse liedjes zijn misschien démodées mais si douces à fredonner
Franse liedjes zijn zacht à I'envi, nostalgiques à l'infini
Et quand op n'sait plus waar te horen
probeer een klein Frans liedje
Franse liedjes brengen je naar Parijs, naar Pigalle ou I'Île Saint-Louis
Franse liederen dansen sous la pluie, de Bastille aux Tuileries
Omdat we de quoi frimer hebben: we hebben Brassens, Brel en Ferré
We hebben Boris Vian, Barbara, Gainsbourg, Trenet, Prévert, Kosma
Omdat we de quoi choisir hebben, hebben we Aznavour, Reggiani,
Bécaud, Nougaro, Moustaki, Édith Piaf CIoclo en Johnny
Oui, oui, oui, oui
Bien sûr c'n'est pas Duke Ellington
C'n'est pas EIvis ni Jackson
C'n'est pas Fitzgerald ou Armstrong
C'est iust een klein Frans lied
Mais quand Ie chagrin reste too Iong
Moi je chante une little french song
Omdat we de quoi frimer hebben: we hebben Brassens, Brel en Ferré
We hebben Boris Vian, Barbara, Gainsbourg, Trenet, Prévert, Kosma
Omdat we de quoi choisir hebben, hebben we Aznavour, Reggiani,
Bécaud, Nougaro, Moustaki, Edith Piaf Cloclo en Johnny
Oui, oui, oui, oui
Et qu'on soit de London ou de Hong Kong, qu'on soit trois feuilles
ou shu-bang
Qu'on soit djellabah ou sarong, probeer een klein frans liedje
Quand les méchants sonnent leur gong
Moi ie chante une little french song
(Merci à Jacky pour cettes paroles)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt