Hieronder staat de songtekst van het nummer Érigh Suas a Stórín , artiest - Cara Dillon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cara Dillon
Éirigh suas a stóirín Rise up, my darling
Mura bfhuil tú do shuí If you’re not up already
Foscail a' doras Open the door
Agus lig mise 'un tí And let me into the house
Ta buidéal im aice There’s a bottle beside me
Bhéarfas deoch do mhnaoi an tí That’ll give a drink to the woman of the house
A’s tá súil 'gam nach ndiúltuigheann And I hope you don’t
Tú mé fa do níon Refuse me your daughter
Nuair a é irighim amach ar maidin When I rise out in the morning
Agus dearcaim uaim siar And I look to the west
Is dearcaim ar a’bhaile And I look at the town
Ud a bhfuil agam le ghabhail ann That I have to go to
Tuiteann na deóra The tears fall
Na sróite liom sios In floods down
Agus gniomh se míle osna And I give a thousand sighs
A tá cosúil le cumhaidh That are like homesickness
I ngleanntain na coilleadh uagní In the glens of the lonely wood
Is lag bró nach a bim I am weak and sad
Ó Dhomnach go Domhnach From Sunday to Sunday
'S mé ag cathamh mo shaol As I spend my life
'Mé feitheamh gach trathnóna I look every evening to see
Ce shiúlúil 'na ród no cé thiocfadh 'n ti Who would walk on the road or come to
the house
'S gan duine ar an domhan mhór And there’s no one on the great earth
A thiocfadh 's thógfadh mo chroí Who would come and lift my heart
A Mháilí a chéadsearc Oh Molly, my first love
Na tréig thusa mé go brách Don’t you ever abandon me
Nach bhfuil mé do dhiadh gach aon lá Am I not after you each and every day
Fa mhalaidh na n-ard?
On the slopes of the hillock?
Is tú cruithneach ar mhná Éireann You are the wheat of all the women of Ireland
Is tú an péarla 'tá doiligh 'fháil You are the pearl that is difficult to get
Is dar mhionna mo bhéil ni bréag é And by the oath of my mouth, it is no lie
Go bhfuil mé leatsa i ngrá That I am in love with you
Éirigh suas a stóirín Rise up, my darling
Mura bfhuil tú do shuí If you’re not up already
Foscail a' doras Open the door
Agus lig mise 'un tí And let me into the house
Ta buidéal im aice There’s a bottle beside me
Bhéarfas deoch do mhnaoi an tí That’ll give a drink to the woman of the house
A’s tá súil 'gam nach ndiúltuigheann And I hope you don’t
Tú mé fa do níon Refuse me your daughter
Sta op, mijn schat
Als je nog niet op bent
Open de deur
En laat me 'un t' En laat me in het huis
Er is een fles naast me Er is een fles naast me
Dat zal een drankje geven aan de vrouw des huizes Dat zal een drankje geven aan de vrouw des huizes
En ik hoop dat je dat niet doet
Weiger me je dochter
Als ik 's ochtends opsta
En ik kijk naar het westen
Ik kijk naar de stad En ik kijk naar de stad
waar ik heen moet
De tranen vallen
De overstromingen met mij naar beneden In overstromingen naar beneden
En ik slaakte duizend zuchten En ik slaak duizend zuchten
Dat is net heimwee
In de valleien van het eenzame bos
Ik ben zwak en verdrietig
Van zondag tot zondag Van zondag tot zondag
Zoals ik mijn leven doorbreng Zoals ik mijn leven doorbreng
'Ik kijk elke avond om te zien'
Wie zou op de weg lopen of wie zou komen Wie zou op de weg lopen of komen?
het huis
En er is niemand op de grote aarde
Wie zou komen en mijn hart optillen
Oh mijn lieve liefde Oh Molly, mijn eerste liefde
Laat je me nooit in de steek
Ik zit niet elke dag achter je aan
Door het oog van de hoge?
Op de hellingen van de heuvel?
Jij bent het koren van alle vrouwen van Ierland
Jij bent de parel die moeilijk te krijgen is
En door de eed van mijn mond, het is geen leugen
Dat ik verliefd op je ben
Sta op, mijn schat
Als je nog niet op bent
Open de deur
En laat me 'un t' En laat me in het huis
Er is een fles naast me Er is een fles naast me
Dat zal een drankje geven aan de vrouw des huizes Dat zal een drankje geven aan de vrouw des huizes
En ik hoop dat je dat niet doet
Weiger me je dochter
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt