Hieronder staat de songtekst van het nummer Este Amor , artiest - Caetano Veloso met vertaling
Originele tekst met vertaling
Caetano Veloso
Se alguém pudesse ser um siboney
Boiando à flor do sol
Se alguém, seu arquipélago, seu rei
Seu golfo e seu farol
Captasse a cor das cores da razão do sal da vida
Talvez chegasse a ler o que este amor tem como lei
Se alguém, judeu, iorubá, nissei, bundo
Rei na diáspora
Abrisse as suas asas sobre o mundo
Sem ter nem precisar
E o mundo abrisse já, por sua vez
Asas e pétalas
Não é bem, talvez, em flor
Que se desvela o que este amor
(Tua boca brilhando, boca de mulher
Nem mel, nem mentira
O que ela me fez sofrer, o que ela me deu de prazer
O que de mim ninguém tira
Carne da palavra, carne do silêncio
Minha paz e minha ira
Boca, tua boca, boca, tua boca, cala minha boca)
Se alguém, cantasse mais do que ninguém
Do que o silêncio e o grito
Mais íntimo e remoto, perto além
Mais feio e mais bonito
Se alguém pudesse erguer o seu Gilgal em Bethania…
Que anjo exterminador tem como guia o deste amor?
Se alguém, nalgum bolero, nalgum som
Perdesse a máscara
E achasse verdadeiro e muito bom
O que não passará
Dindinha lua brilharia mais no céu da ilha
E a luz da maravilha
E a luz do amor
Sobre este amor
Als iemand een siboney zou kunnen zijn
Drijvend in de zon
Als iemand, uw archipel, uw koning
Zijn golf en zijn vuurtoren
Leg de kleur vast van de kleuren van de reden voor het zout van het leven
Misschien kan ik lezen wat deze liefde als wet heeft
Als iemand, jood, yoruba, nissei, ass
koning in de diaspora
Spreid je vleugels over de wereld
zonder te hebben of nodig hebben
En de wereld zou nu op zijn beurt open gaan
vleugels en bloemblaadjes
Niet goed, misschien, in bloei
Die onthult wat deze liefde
(Je mond schijnt, mond van een vrouw)
Noch schat, noch leugen
Wat ze me deed lijden, wat ze me plezier gaf
Wat niemand van me afpakt
Vlees van het woord, vlees van stilte
Mijn vrede en mijn toorn
Mond, je mond, mond, je mond, hou mijn mond)
Als iemand meer zong dan iemand anders
Dan stilte en de schreeuw
Meer intiem en afgelegen, dichtbij buiten
Lelijker en mooier
Als iemand zijn Gilgal zou kunnen oprichten in Bethania...
Welke uitroeiende engel heeft deze liefde als gids?
Als iemand, in een bolero, in een geluid
verlies het masker
En ik dacht dat het waar en heel goed was
Wat gaat er niet voorbij?
Dindinha-maan zou helderder schijnen aan de hemel van het eiland
En het licht van het wonder
En het licht van liefde
over deze liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt