Hieronder staat de songtekst van het nummer Il suo sorriso , artiest - Brunori SAS, Dente met vertaling
Originele tekst met vertaling
Brunori SAS, Dente
Pensi veramente che il dolore sia funzione del tempo?
Eh già
Quindi tra un mesetto mi dovrei sentire già un poco meglio…
Già già
Spero che tu non lo dica solo perché io sto morendo
Mmm, ma no!
Perché il mio respirare sembra non avere più senso da quando
Da quando?
Il suo sorriso e il tuo sorriso
In un istante hanno deciso
Che non ci fosse più sul mio viso
Spazio per fare un altro sorriso
Mi dici «Caro amico sei distrutto, non sai più cosa stai dicendo»
Forse
«Casualmente l’ho incontrata, era fuori, stava piovendo»
Continua
Lei mi ha chiesto «mi accompagneresti sono senza l’ombrello»
Ombrello?
Sì, ma mica ce l’avevo io
Poi si è fatto tardi, son rimasto da lei, ma non pensare male, eh!
Oh, mica male eh!
Lei mi ha sorriso, io le ho sorriso!
Ed a quel punto lei ha deciso
Di avvicinare le labbra al mio viso
E in quel momento mi sarei ucciso
Ma il suo sorriso, il suo sorriso
È così dolce che mi ha confuso
Ora tu piangi, mi sembri deluso
Ma sono vittima del suo sorriso!
Na na na
Na na na
Io non so, io non so più a chi credere!
Uh uh uh
Il suo sorriso il suo sorriso, il suo sorriso e il tuo sorriso
Il suo sorriso è il suo sorriso, il suo sorriso è il suo sorriso
Poi si è fatto tardi e sei rimasto da lei, ma io non penso male no
Non sto nemmeno male, infatti canto, ah, dairira
Il suo sorriso il suo sorriso, il suo sorriso il suo sorriso
Denk je echt dat pijn een functie van tijd is?
Natuurlijk
Dus over een maand of zo zou ik me al een beetje beter moeten voelen...
Nou nou
Ik hoop dat je dit niet alleen zegt omdat ik stervende ben
Mmm, maar nee!
Omdat mijn ademhaling geen zin lijkt te hebben sinds
Sinds wanneer?
Zijn glimlach en jouw glimlach
In een oogwenk besloten ze
Dat het niet meer op mijn gezicht lag
Ruimte om weer te lachen
Je zegt me "Beste vriend, je bent kapot, je weet niet meer wat je zegt"
Misschien
"Toevallig ontmoette ik haar, ze was buiten, het regende"
gaat verder
Ze vroeg me "wil je me alleen vergezellen zonder paraplu"
Paraplu?
Ja, maar die had ik niet
Toen werd het laat, ik bleef bij haar, maar denk niet slecht, hè!
Oh, niet slecht hé!
Ze lachte naar mij, ik lachte naar haar!
En op dat moment nam ze een besluit
Om je lippen naar mijn gezicht te brengen
En op dat moment zou ik zelfmoord hebben gepleegd
Maar zijn glimlach, zijn glimlach
Het is zo lief dat het me in de war bracht
Nu huil je, je ziet er teleurgesteld uit
Maar ik ben het slachtoffer van zijn glimlach!
na na na
na na na
Ik weet het niet, ik weet niet meer wie ik moet geloven!
Uh uh uh
Zijn glimlach, zijn glimlach, zijn glimlach en jouw glimlach
Zijn glimlach is zijn glimlach, zijn glimlach is zijn glimlach
Toen werd het laat en bleef je bij haar, maar ik denk niet slecht, nee
Ik ben niet eens ziek, in feite zing ik, ah, Daiira
Zijn glimlach zijn glimlach, zijn glimlach zijn glimlach
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt