We Think We Know You - Bo Burnham
С переводом

We Think We Know You - Bo Burnham

Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
413570

Hieronder staat de songtekst van het nummer We Think We Know You , artiest - Bo Burnham met vertaling

Tekst van het liedje " We Think We Know You "

Originele tekst met vertaling

We Think We Know You

Bo Burnham

Оригинальный текст

Thank you so much, I think that I probably should’ve, uh, ended it on a higher

note

A big ending or whatever, but, uh… it's been «what.», I hope you enjoyed it-

Bo, oh my god

How are you?

I haven’t seen you since, like, Freshman year, oh my God!

You were so, like, skinny and weird back then, um…

But now you’re, um…

Anyway, um, you should totally come to this party I’m having tonight with a

bunch of my college friends

Um, it’s gonna be off the chain-hook, it’s gonna be so good

You can play some songs for us or something

Um, I’ve been telling everybody how good of friends we were, um, back in the day

Um, I know we never talked or hung out ever, but um…

I think that’s what made our friendship so special, and, um…

Anyway, text me!

Okay, bye

Mister Burnham

How ya doin', good?

Good

Uh, I’m a, uh, I’m an agent from out in Los Angeles

Uh, really dig your stuff man, it’s out there, you know, I totally get it

Uh, and the best part about it, man, you’ve got all these young fans, uh, and

Which is great, because young people, they’re…

They’re very passionate, and they’re very, uh, they’re very reliable consumers

But what you’ve gotta do to take your career to the next level?

You’ve gotta cater more heavily to them, alright?

We’ve done studies, young people do not respond to this…

You know, «introspective» material, or these «challenges-to-the-form», you know.

Young people want jokes they can relate to, okay?

So… write a… write a silly song about Facebook, you know?

Write some jokes about Twitter, or… or sugary cereals, or… razor scooters

Relate to them!

You know, also, you’ve gotta reestablish your presence on the internet, buddy

Alright, it’s not important whether your material’s «good» or not

What’s important is that you keep the Bo Burnham brand alive and well

Ya get it?

But we’ll discuss more later, I know it’s a lot

Uhh, my number is, uh, 310−555-…uhh, *mumbling «imaginary number"*

Fag!

What up, dude, what’s up, how are ya man?

You’ve changed, bro.

You’ve changed

I never knew you, but, um

My friend’s old roommate’s friend said he knew you in high school and you

became a real asshole once all this «comedy» stuff started happening

What, what is it man?

You think you’re better than us?

You think you’re better than us just cause you’re tall?

Whoa, congrats man, you’re tall!

Wow, it’s incredible!

What, you want a trophy for being tall?

You wanna… we should just give trophies to tall things

And every tree and building will have a trophy

That make sense?

Yo, why you acting all quiet and weird right now?

Yo I know why you are, it’s cause you’re an arrogant prick, that’s why

An arrogant fuckin' prick

I once heard that you actually act quiet cause you’re shy and introverted in

real life

And that people shouldn’t expect you to act the same way offstage as you do

onstage *laughs*

Yeah… yeah, it makes no sense

Anyway, you wanna buy some weed?

Bo, oh my god!

Bo, oh my god!

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo, Bo, Bo, Bo

Bo, oh my god!

Mister Burnham

Bo, Bo (Fag!)

Bo, oh my god!

Mister Burnham

Bo, Bo (Fag!)

Bo, oh my god!

Mister Burnham

Bo, Bo (Fag!)

Bo, oh my god!

Mister Burnham

Bo, Bo (Fag!)

Bo, oh my god!

Mister (Fag!)

Mister, Mister (Fag!)

Bo, oh my god!

Mister (Fag!)

Mister, Mister (Fag!)

Bo (Fag!), oh my god!

(Fag!)

Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)

Mister Burnham

Bo (Fag!), oh my god!

(Fag)

Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)

Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)

Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)

I am Satan, Lord of Darkness!

Bo (Fag!), oh my god!

(Fag!)

Mister Burnham (Fag!)

Bo, Bo (Fag!)

Bo (Fag!), oh my God!

Fag!

Bo (Fag!), oh my god!

(Fag!)

Mister Burnham (Fag!)

Bo, Bo (Fag!)

Bo (Fag!), oh my god!

(Fag!)

Mister Burnham (Fag!)

Bo, Bo (Fag!)

Uh, uh!

Hey!

Uh, uh!

Hey!

…what the Hell?

Uh, uh!

Hey!

Uh, uh!

Hey!

You’re not gonna hit the girl?

That’s sexist!

Fa-fa-f-f-f-f-fa-fag!

Mister, m-m-m-m-mister

Bo-Bo!

We think you’ve changed, bro

We know best

You suck!

We think you’ve changed, bro

We know best

You suck!

We think-

We know-

You-

Mister

Mister

Mister

Mister

Bo, oh my God

Bo, oh my God

Bo, oh my God

Bo, oh my God

Bo, oh my God (fag, fag)

Bo (fag, fag), oh my God (fag, fag)

Bo (fag, fag), oh my God (fag, fag)

Fag (Bo! Bo!)

Fag (Bo! Bo!)

Fag (Bo! Bo!)

Mister Burnham

Thank you, goodnight, thank you, I hope you liked it, thank you

Thank you for being a part of this, thank you

Перевод песни

Heel erg bedankt, ik denk dat ik het waarschijnlijk op een hoger niveau had moeten eindigen

Notitie

Een groot einde of wat dan ook, maar, uh... het is "wat" geweest, ik hoop dat je ervan genoten hebt-

Bo, oh mijn god

Hoe is het met je?

Ik heb je niet meer gezien sinds het eerste jaar, oh mijn God!

Je was toen zo mager en raar, um...

Maar nu ben je, eh...

Hoe dan ook, je zou absoluut naar dit feest moeten komen dat ik vanavond heb met een

stelletje van mijn studievrienden

Um, het zal van de kettinghaak zijn, het zal zo goed zijn

Je kunt wat liedjes voor ons spelen of zo

Um, ik heb iedereen verteld hoe goed we vrienden waren, vroeger

Um, ik weet dat we nooit hebben gepraat of rondgehangen, maar um...

Ik denk dat dat onze vriendschap zo speciaal maakte, en, um...

Sms me in ieder geval!

Oké, doei

meneer Burnham

Hoe gaat het, goed?

Goed

Uh, ik ben een, uh, ik ben een agent uit Los Angeles

Uh, graaf echt je spullen man, het is daarbuiten, weet je, ik snap het helemaal

Uh, en het beste ervan, man, je hebt al deze jonge fans, uh, en...

Dat is geweldig, want jonge mensen zijn...

Ze zijn erg gepassioneerd, en ze zijn erg, uh, ze zijn erg betrouwbare consumenten

Maar wat moet je doen om je carrière naar een hoger niveau te tillen?

Je moet meer rekening met ze houden, oké?

We hebben onderzoek gedaan, jongeren reageren hier niet op...

Je weet wel, «introspectief» materiaal, of deze «uitdagingen-naar-de-vorm», weet je wel.

Jonge mensen willen grappen waar ze zich mee kunnen identificeren, oké?

Dus... schrijf een... schrijf een dom liedje over Facebook, weet je wel?

Schrijf wat grappen over Twitter, of... of suikerhoudende ontbijtgranen, of... scheermesjes

Betrek ze bij hen!

Weet je, je moet ook je aanwezigheid op internet herstellen, vriend

Oké, het is niet belangrijk of je materiaal 'goed' is of niet

Wat belangrijk is, is dat je het merk Bo Burnham springlevend houdt

Snap je het?

Maar we zullen later meer bespreken, ik weet dat het veel is

Uhh, mijn nummer is, uh, 310−555-...uhh, *mompelend «denkbeeldig nummer"*

flikker!

Hoe gaat het, kerel, hoe gaat het, hoe gaat het met je?

Je bent veranderd, bro.

Je bent veranderd

Ik heb je nooit gekend, maar, um

De vriend van de oude kamergenoot van mijn vriend zei dat hij je op de middelbare school kende en jij

werd een echte klootzak toen al deze "komedie" dingen begonnen te gebeuren

Wat, wat is het man?

Denk je dat je beter bent dan wij?

Denk je dat je beter bent dan wij, alleen omdat je lang bent?

Wauw, gefeliciteerd man, je bent lang!

Wauw, het is ongelooflijk!

Wat, wil je een trofee omdat je lang bent?

Wil je... we moeten gewoon trofeeën geven aan grote dingen

En elke boom en elk gebouw krijgt een trofee

Dat klinkt logisch?

Yo, waarom gedraag je je nu zo stil en raar?

Yo ik weet waarom je bent, het is omdat je een arrogante lul bent, daarom

Een arrogante lul

Ik heb ooit gehoord dat je eigenlijk stil doet omdat je verlegen en introvert bent in

echte leven

En dat mensen niet mogen verwachten dat je je op dezelfde manier buiten het podium gedraagt ​​als jij

op het podium *lacht*

Ja… ja, het slaat nergens op

Hoe dan ook, wil je wat wiet kopen?

Bo, oh mijn god!

Bo, oh mijn god!

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo, Bo, Bo, Bo

Bo, oh mijn god!

meneer Burnham

Bo, Bo (Fag!)

Bo, oh mijn god!

meneer Burnham

Bo, Bo (Fag!)

Bo, oh mijn god!

meneer Burnham

Bo, Bo (Fag!)

Bo, oh mijn god!

meneer Burnham

Bo, Bo (Fag!)

Bo, oh mijn god!

Meneer (Fag!)

Meneer, meneer (Fag!)

Bo, oh mijn god!

Meneer (Fag!)

Meneer, meneer (Fag!)

Bo (Fag!), oh mijn god!

(Fag!)

Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)

meneer Burnham

Bo (Fag!), oh mijn god!

(Fag)

Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)

Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)

Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)

Ik ben Satan, Heer van de Duisternis!

Bo (Fag!), oh mijn god!

(Fag!)

Meneer Burnham (Fag!)

Bo, Bo (Fag!)

Bo (Fag!), oh mijn God!

flikker!

Bo (Fag!), oh mijn god!

(Fag!)

Meneer Burnham (Fag!)

Bo, Bo (Fag!)

Bo (Fag!), oh mijn god!

(Fag!)

Meneer Burnham (Fag!)

Bo, Bo (Fag!)

Eh, eh!

Hoi!

Eh, eh!

Hoi!

…Wel verdomme?

Eh, eh!

Hoi!

Eh, eh!

Hoi!

Je gaat het meisje niet slaan?

Dat is seksistisch!

Fa-fa-f-f-f-f-fa-fag!

Mijnheer, m-m-m-m-meneer

Bo-Bo!

We denken dat je veranderd bent, bro

Wij weten het het beste

Je bakt er niks van!

We denken dat je veranderd bent, bro

Wij weten het het beste

Je bakt er niks van!

We denken-

Wij weten-

Jij-

Meneer

Meneer

Meneer

Meneer

Bo, oh mijn God

Bo, oh mijn God

Bo, oh mijn God

Bo, oh mijn God

Bo, oh mijn God (flikker, flikker)

Bo (flikker, flikker), oh mijn God (flikker, flikker)

Bo (flikker, flikker), oh mijn God (flikker, flikker)

Fag (Bo! Bo!)

Fag (Bo! Bo!)

Fag (Bo! Bo!)

meneer Burnham

Bedankt, welterusten, bedankt, ik hoop dat je het leuk vond, bedankt

Bedankt dat je hier deel van uitmaakt, bedankt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt