one man shows - Bo Burnham
С переводом

one man shows - Bo Burnham

Альбом
Words Words Words
Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
288540

Hieronder staat de songtekst van het nummer one man shows , artiest - Bo Burnham met vertaling

Tekst van het liedje " one man shows "

Originele tekst met vertaling

one man shows

Bo Burnham

Оригинальный текст

I’m 19 years old, I’m a young comedian

I hate that term, «young comedian», you know

I prefer «prodigy»

And people, they pigeonhole me as a comic

You know, which is so disingenuous 'cause I’m not a comic, I’m an artist

And I don’t do comedy shows, I do one man shows

And I’ve been doing them, uh

1998 was actually my first one man show

It was a show about Jews in Nazi Germany called Under the Floor Boards

I’ll do a scene from that, uh, right now

No no no

Watch and then judge

This is a scene from Under the Floor Boards

«Hey, shh»

And then '99

'99, I did a show called The Catholic Orgasm, I’ll do a scene from that

(Moaning)

(Sobbing)

2000, I did a piece called The Inappropriate Musician, I’ll do a scene from that

«Mike

Mike, back off the ledge, Mike, th-

Mike, think about your kids, do you want them to grow up without a father,

is that what you want, Mike?!

Mi-

Please listen to me, I’m your friend

No, Mike, don’t jump!

No, Mike, no!

(Slide whistle down)

(Slide whistle up)

«He's saved»

2001, I did John Steinbeck’s The Grapes of Wrath

Except I adapted it into a story about an intergalactic sexual predator called

The Rapes of Grath

2002, I did a piece, if you’re familiar with The Elephant Man

I did a piece based off that called Bulldog Man (Voice cracks when he says «man»

Oh, also known as Bulldog Man (Says «man"properly) for those who hit puberty

And I uh

I’ll do a monologue from that right now

(Silence)

(Laughter)

For those listening on the CD, I kind of look like a bulldog

2003, 4?

3. Doesn’t matter, I’m lying

2004, I did a piece called Sméagol, from Lord of the Rings, Having Sex with a

Black Chick, I’ll do that

(Moaning as Sméagol)

«Precious»

I actually got a Danza nomination for that, it was

Right after the Tony’s

2000, uh, 5

2005, if I could get a blackout for this, I did a piece called Charlie Brown

Getting Molested, so if we could blackout right now

«Hello?

Is anybody here?»

(Unintelligible trombone noises a la Peanuts cartoon)

«What the fuck are you doing?!

Let go of me!»

(Unintelligible trombone noises)

«Good grief»

So, 2000, uh, bring the lights up

2007, I did a piece called The Juggler’s Wife, I’ll do a scene from that

«Please

Stop JUGGLING!»

2008, I did a

Bit of a controversial piece because I played a slave in the 1780's,

but I didn’t wear make-up

'Cause I feel as, you know, an artist I’m qualified to tell any story, and uh

It was a piece called Whiplashes and this was the climactic scene

It is hard, raw art, so if you’re adverse to that, you might want to look away

But this is, um, the climactic scene from Whiplashes and I hope you enjoy it

«You'll have to answer to God for this»

(Whip crack)

«Ow

Ow

Ow

Ow

Ow

Ow

Ow

Ow

…You're a dick»

And then, uh, 2000-

…9, which is the last year before the piece I’m doing currently

I did a piece called, it’s a very emotional piece, it means a lot to me so

forgive me if I break down

But this is a, uh, a scene from it and the piece was called A Boy and His Dog

«Get out of here, alright?

Go, I can’t afford to keep you anymore, I just

I can’t, it’s too

Please don’t make this harder than it has to be, I

I hate you, is that what you need to hear from me?

Alright, I hate you

I hate you!

It’s not just me

My dog hates Mexicans too»

Перевод песни

Ik ben 19 jaar oud, ik ben een jonge komiek

Ik haat die term, 'jonge komiek', weet je?

Ik geef de voorkeur aan 'wonderkind'

En mensen, ze plaatsen me in een hokje als een stripverhaal

Weet je, wat zo oneerlijk is, want ik ben geen strip, ik ben een artiest

En ik doe geen comedyshows, ik doe one man shows

En ik heb ze gedaan, uh

1998 was eigenlijk mijn eerste eenmansshow

Het was een show over Joden in nazi-Duitsland genaamd Under the Floor Boards

Ik zal daar nu een scène van maken

Nee nee nee

Kijk en oordeel dan

Dit is een scène uit Under the Floor Boards

"Hé, sst"

En dan '99

'99, ik deed een show genaamd The Catholic Orgasm, daar doe ik een scène uit

(Gekreun)

(Snikken)

2000, ik deed een stuk genaamd The Ongepaste Musicus, daar doe ik een scène uit

"Mike

Mike, ga terug van de richel, Mike, de-

Mike, denk aan je kinderen, wil je dat ze opgroeien zonder vader,

is dat wat je wilt, Mike?!

Mi-

Luister alsjeblieft naar me, ik ben je vriend

Nee, Mike, niet springen!

Nee, Mike, nee!

(Schuif de fluit naar beneden)

(Schuif de fluit omhoog)

«Hij is gered»

2001, ik deed John Steinbeck's The Grapes of Wrath

Alleen heb ik het aangepast tot een verhaal over een intergalactisch seksueel roofdier genaamd

De verkrachtingen van Grath

2002, ik deed een stuk, als je bekend bent met The Elephant Man

Ik heb een stuk gemaakt op basis van dat heet Bulldog Man (stem kraakt als hij «man» zegt

Oh, ook bekend als Bulldog Man (zegt "man" correct) voor degenen die de puberteit bereiken

En ik uh

Ik zal daar nu een monoloog van maken

(Stilte)

(Gelach)

Voor degenen die naar de cd luisteren, ik lijk een beetje op een buldog

2003, 4?

3. Maakt niet uit, ik lieg

2004 deed ik een stuk genaamd Sméagol, uit Lord of the Rings, Having Sex with a

Black Chick, dat zal ik doen

(Kreunend als Sméagol)

"Kostbaar"

Daar heb ik eigenlijk een Danza-nominatie voor gekregen, het was

Direct na de Tony's

2000, eh, 5

2005, als ik hiervoor een black-out kon krijgen, deed ik een stuk genaamd Charlie Brown

Misbruikt worden, dus als we nu een black-out kunnen krijgen

"Hallo?

Is hier iemand?"

(Onverstaanbare trombonegeluiden a la Peanuts cartoon)

«Wat de fuck ben je aan het doen?!

Laat me los!»

(Onverstaanbare trombonegeluiden)

"Gelukkig"

Dus, 2000, uh, doe de lichten aan

2007, ik deed een stuk genaamd The Juggler's Wife, daar doe ik een scène uit

"Alsjeblieft

Stop met JONGELEN!»

2008, ik deed een

Een beetje een controversieel stuk omdat ik een slaaf speelde in de jaren 1780,

maar ik droeg geen make-up

Want ik voel me als, je weet wel, een artiest, ik ben gekwalificeerd om elk verhaal te vertellen, en uh

Het was een stuk genaamd Whiplashes en dit was de climax

Het is harde, rauwe kunst, dus als je daar tegen bent, wil je misschien wegkijken

Maar dit is de climax van Whiplashes en ik hoop dat je ervan geniet

«Hiervoor moet je je aan God verantwoorden»

(Zweepslag)

«Au»

Ow

Ow

Ow

Ow

Ow

Ow

Ow

...Je bent een lul»

En dan, uh, 2000-

...9, wat het laatste jaar is voor het stuk dat ik momenteel aan het maken ben

Ik deed een stuk genaamd, het is een heel emotioneel stuk, het betekent veel voor me, dus

vergeef me als ik instort

Maar dit is een, uh, een scène daaruit en het stuk heette A Boy and His Dog

'Maak dat je wegkomt, oké?

Ga, ik kan het me niet meer veroorloven om je te houden, ik wil gewoon

Ik kan het niet, dat is het ook

Maak het alsjeblieft niet moeilijker dan het is, I

Ik haat je, is dat wat je van me wilt horen?

Oké, ik haat je

Ik haat jou!

Ik ben niet alleen

Mijn hond heeft ook een hekel aan Mexicanen»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt