Hieronder staat de songtekst van het nummer Verdens Ældste Kitesurfer , artiest - Bisse met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bisse
Under en havtornbusk ligger verdens ældste kitesurfer
Poul blev født i '28 og døde i '12
Den 7. oktober
Han oplevede anden verdenskrig, den kolde krig
Kennedy- og Palmemordet
9/11, Afghanistan, Irak og Syrien
Kors, mand
Åh, Poul
Åh, Poul
Håber vinden var med dig
Var han tagdækker, skraldemand eller røgdykker?
Var han elektriker, arkitekt, pædagog eller DJØF'er?
Var han den første til at flyve med dragen
Eller var han den sidste til at stå oprejst?
Og var det det der gav ham hans tilnavn?
Åh, Poul
Åh, Poul
Virker til at vinden var med dig
På en strand ved kongelunden
Går to unge mænd og plukker
Havtorn til deres hjemmelavede havtorn-is
Med citron, æggeblommer og sukker
Blæsten er strid, men humøret er højt
Der er lang tid til de skal ned i jorden
Ned til Poul
Men Poul
Men Poul
Hvor end du er
Må vinden altid være med dig
Onder een duindoornstruik ligt 's werelds oudste kitesurfer
Poul werd geboren in '28 en stierf in '12
Op 7 oktober
Hij maakte de Tweede Wereldoorlog mee, de Koude Oorlog
De moorden op Kennedy en Palme
9/11, Afghanistan, Irak en Syrië
Kruis, kerel
O, Paulus
O, Paulus
Hoop dat de wind mee was
Was hij een dakdekker, vuilnisman of rookduiker?
Was hij elektricien, architect, pedagoog of DJØFer?
Was hij de eerste die met de vlieger vloog
Of was hij de laatste die stond?
En was dat wat hem zijn bijnaam gaf?
O, Paulus
O, Paulus
Het lijkt erop dat de wind mee was
Op een strand bij het koninklijk bos
Twee jonge mannen gaan plukken
Duindoorn voor hun huisgemaakt duindoornijs
Met citroen, eidooiers en suiker
De wind waait, maar de moed is opgewekt
Het duurt lang voordat ze naar de grond moeten
Tot Poul
Maar Paulus
Maar Paulus
Waar je ook bent
Moge de wind altijd bij je zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt