Hieronder staat de songtekst van het nummer Voz da américa , artiest - Belchior met vertaling
Originele tekst met vertaling
Belchior
El condor passa sobre os Andes
E abre as asas sobre nós
Na fúria das cidades grandes
Eu quero abrir a minha voz
Cantar, como quem usa a mão
Para fazer um pão
Colher alguma espiga;
Como quem diz no coração:
— Meu bem, não pense em paz
Que deixa a alma antiga
Tentar o canto exato e novo
Que a vida que nos deram nos ensina
Pra ser cantado pelo povo
Na América Latina
Eu quero que a minha voz
Saia no rádio, pelo no alto falante;
Que Inês possa me ouvir, posta em sossego a sós
Num quarto de pensão, beijando um estudante
Quem vem de trabalhar bastante
Escute e aprenda logo a usar toda essa dor
Quem teve que partir para um país distante
Não desespere da aurora, recupere o bom humor
Ai!
Solidão que dói dentro do carro…
Gente de bairro afastado
Onde anda meu amor?
Moça, murmure: Estou apaixonada
E dance de rosto colado, sem nenhum pudor
E à noite, quando em minha cama
For deitar minha cabeça
Eu quero ter cabeça
Eu quero ter daquela que me ama
Um abraço que eu mereça;
Um beijo: o bem do corpo em paz
Que faz com que tudo aconteça;
E o amor que traz a luz do dia
E deixa que o sol apareça
Sobre a América
Sobre a América, sobre a América do Sul
El condor gaat over de Andes
En opent vleugels over ons
In de woede van grote steden
Ik wil mijn stem openen
Zing, als iemand die de hand gebruikt
brood bakken
Oogst wat kolf;
Als iemand die in het hart zegt:
— Mijn liefste, denk niet aan vrede
Dat verlaat de oude ziel
Probeer de exacte hoek en opnieuw
Dat het leven dat ze ons gaven ons leert
Om gezongen te worden door het volk
In Latijns-Amerika
Ik wil mijn stem
Ga uit op de radio, door de luidspreker;
Moge Inês me horen, alleen met rust laten
In een pensionkamer een student kussen
Wie komt er van hard werken?
Luister en leer snel om al deze pijn te gebruiken
Die moest vertrekken naar een ver land
Wanhoop niet aan de dageraad, herstel je goede humeur
Daar!
Eenzaamheid die pijn doet in de auto...
Mensen uit afgelegen buurten
Waar is mijn liefde?
Meisje, fluister: ik ben verliefd
En face to face dansen, zonder enige schaamte
En 's nachts, wanneer in mijn bed
Om mijn hoofd neer te leggen
Ik wil een hoofd hebben
Ik wil degene hebben die van me houdt
Een knuffel die ik verdien;
Een kus: het welzijn van het lichaam in vrede
Dat zorgt ervoor dat alles gebeurt;
En de liefde die het daglicht brengt
En laat de zon verschijnen
Over Amerika
Over Amerika, over Zuid-Amerika
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt