
Hieronder staat de songtekst van het nummer Millions , artiest - Barack Adama met vertaling
Originele tekst met vertaling
Barack Adama
Yaaaaa
Yaye boy
Yaye boyyy
Ya ouais
Ce qui nous fait mal c’est pas leur flash, boy (Oh)
Depuis tout petit, on a l’habitude des coups
Et quand y’a du seum, on le joue pas drôle
Si on parle plus fort c’est pour que nous écoute
Quand on prendra le million, le million, le million, le million, le million,
tu vas nous entendre
Quand on prendra le million, le million, le million, le million, le million,
tu vas nous entendre
Après le 1 mais oui 0 j’aurais pas de mal à le vivre
La jalousie: j’fais des haineux, ça devient maladif
On m’a demandé si j’avais le lion-mi
Quand ils m’ont posé cette question, le seum il m’l’on mit
Ouuuh les histoires de couleur s’effacent avec un compte bien remplit
C’est des vampires et ça s’empire, les lolitas de ma villa me trouveront gentil
Oh !
Ils l’ont trouvé mignon malgré sa prise de poids
A racheter leur silence, maintenant il a de quoi
Il les a recalés plus d’une dizaine de fois
Toutes les sangsues apparaîtront…
Quand elles verront les llions-mi, les llions-mi, les llions-mi, les llions-mi,
les llions-mi ouais, les llions-mi ouais
Les llions-mi, les llions-mi, les llions-mi, les llions-mi, les llions-mi ouais,
les llions-mi ouais
Ce qui nous fait mal c’est pas leur flash, boy (Oh)
Depuis tout petit, on a l’habitude des coups
Et quand y’a du seum, on le joue pas drôle
Si on parle plus fort c’est pour que nous écoute
Quand on prendra le million, le million, le million, le million, le million,
tu vas nous entendre
Quand on prendra le million, le million, le million, le million, le million,
tu vas nous entendre
J’veux pas bé-tom pour des euros, moi j’veux faire des heureux
Même si j’avoue qu’j’suis désireux de voir plein de zéros
Moi j’veux la vie de rêve, un discours classique
On rêve de faire du chiffre, elles rêvent d’refaire leurs plastiques
Rafale de bastos dans les rues du quartier, l'émotif c’est l’même
C’qui va nous tuer c’est pas les femmes, mais la street et la hass elles-mêmes
Ouuuh, le gava est mignon, le gava est frais
Le gava est devenu mauvais
Et t’entends que des choses depuis qu’il a les llions-mi, les llions-mi,
les llions-mi, les llions-mi, les llions-mi ouais, les llions-mi ouais
Les llions-mi, les llions-mi, les llions-mi, les llions-mi, les llions-mi ouais,
les llions-mi ouais
Ce qui nous fait mal c’est pas leur flash, boy (Oh)
Depuis tout petit, on a l’habitude des coups
Et quand y’a du seum, on le joue pas drôle
Si on parle plus fort c’est pour que nous écoute
Quand on prendra le million, le million, le million, le million, le million,
tu vas nous entendre
Quand on prendra le million, le million, le million, le million, le million,
tu vas nous entendre
Tu vas nous entendre
Oh oh eh
Tu vas nous entendre ouais
Tu vas nous entendre
Le million, le million, le million, le million, le million tu vas nous entendre
Le million, le million, le million, le million, le million tu vas nous entendre
Yaye boy
Umh yaye boy
Umh umh umh
Jaaaaa
yaye jongen
Yaye boyyy
ja ja
Wat ons pijn doet, is niet hun flits, jongen (Oh)
Van kinds af aan zijn we gewend aan klappen
En als er seum is, spelen we het niet grappig
Als we luider spreken, is het aan ons om te luisteren
Als we het miljoen nemen, het miljoen, het miljoen, het miljoen, het miljoen,
je zult ons horen
Als we het miljoen nemen, het miljoen, het miljoen, het miljoen, het miljoen,
je zult ons horen
Na de 1 maar ja 0 zou ik er geen moeite mee hebben om het te leven
Jaloezie: ik maak haters, het wordt ziekelijk
Er werd mij gevraagd of ik de leeuw-mi . had
Toen ze me die vraag stelden, de seum die hij me gaf
Ouuuh kleurverhalen vervagen met een volledig account
Het zijn vampiers en het wordt erger, de lolita's in mijn villa zullen me aardig vinden
Oh !
Ze vonden hem schattig ondanks zijn gewichtstoename
Om hun stilzwijgen te verlossen, heeft hij nu iets
Hij faalde ze meer dan een dozijn keer
Alle bloedzuigers zullen verschijnen...
Als ze de llions-mi, de llions-mi, de llions-mi, de llions-mi zien,
llions-mi yeah, llions-mi yeah
De lion-mi, de lion-mi, de lion-mi, de lion-mi, de lion-mi yeah,
de leeuwen-mi yeah
Wat ons pijn doet, is niet hun flits, jongen (Oh)
Van kinds af aan zijn we gewend aan klappen
En als er seum is, spelen we het niet grappig
Als we luider spreken, is het aan ons om te luisteren
Als we het miljoen nemen, het miljoen, het miljoen, het miljoen, het miljoen,
je zult ons horen
Als we het miljoen nemen, het miljoen, het miljoen, het miljoen, het miljoen,
je zult ons horen
Ik wil geen tom zijn voor euro's, ik wil mensen blij maken
Ook al geef ik toe dat ik graag veel nullen wil zien
Ik wil het droomleven, een klassieke toespraak
Wij dromen van het maken van cijfers, zij dromen van het opnieuw maken van hun plastic
Uitbarsting van basto's in de straten van de buurt, de emotionele is hetzelfde
Wat ons zal doden zijn niet de vrouwen, maar de straat en de hass zelf
Ouuuh, de gava is schattig, de gava is vers
De gava is slecht geworden
En je hoort alleen dingen sinds hij de llion-mi, de llion-mi heeft,
de leeuwen-mi, de leeuwen-mi, de leeuwen-mi ja, de leeuwen-mi ja
De lion-mi, de lion-mi, de lion-mi, de lion-mi, de lion-mi yeah,
de leeuwen-mi yeah
Wat ons pijn doet, is niet hun flits, jongen (Oh)
Van kinds af aan zijn we gewend aan klappen
En als er seum is, spelen we het niet grappig
Als we luider spreken, is het aan ons om te luisteren
Als we het miljoen nemen, het miljoen, het miljoen, het miljoen, het miljoen,
je zult ons horen
Als we het miljoen nemen, het miljoen, het miljoen, het miljoen, het miljoen,
je zult ons horen
Je zult ons horen
Oh oh eh
Je gaat ons horen yeah
Je zult ons horen
Miljoen, miljoen, miljoen, miljoen, miljoen je gaat ons horen
Miljoen, miljoen, miljoen, miljoen, miljoen je gaat ons horen
yaye jongen
Euh yaye jongen
uh uh umh
Tayc, Barack Adama • 2019
Tayc, Barack Adama • 2019
Tayc, Barack Adama • 2019
Barack Adama, Tayc, Lefa • 2020
Dj Leska, Barack Adama, Tayc • 2019
Barack Adama, Haristone • 2019
Barack Adama • 2020
Barack Adama • 2019
Dadju, Barack Adama • 2019
Barack Adama, Yaro • 2022
Barack Adama • 2019
Barack Adama • 2019
Barack Adama, Viviane Chidid • 2018
Barack Adama • 2020
Barack Adama • 2018
Barack Adama, Pitshoo • 2020
Barack Adama • 2020
Barack Adama • 2019
Barack Adama • 2020
Lyna Mahyem, Barack Adama • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt