Hieronder staat de songtekst van het nummer Magari Che (Gargarismo) , artiest - Banco Del Mutuo Soccorso met vertaling
Originele tekst met vertaling
Banco Del Mutuo Soccorso
Guardami, guardami, guardami di più oltre l’istinto, quanta anima, anima, anima
Cercala, cercala, cercala se c'è, sotto un ritardo del cuore
Deserto tocca l’anima, anima, anima
Magari che ci fosse l’anima, in questo tempo di caucciù
Pieno di uomini e di nuvole come noi
Prendimi, prendimi siamo uguali a noi, io e te sorella quanta anima, anima,
anima
Toccala, toccala provami che c'è, io e te sorella, né cielo né terra
Siamo anima, anima, anima
Magari che ci fosse l’anima, in questo minimo che c'è
Con un bastone dietro a un angolo che aspetta me, magari te
Sta in chi ti grida in mezzo al traffico «che bella musica che fai»
Sta nelle idee che si ribellano, che ti cambiano
Ci sono quelli che perdono, ma che non si perdono, imperfetti, indistruttibili
Costretti a essere liberi, sai che cosa c'è?
Hanno una specie d’anima, che è sacra come raggi di sole
Magari che ci fosse l’anima, sta in una mano quando c'è
Sta in chi sparisce in fondo a un attimo anche se un angelo davvero,
davvero non è
Magari che ci fosse l’anima, in mezzo al minimo che c'è
Sta in questa specie di giocattolo che siamo noi
Kijk naar mij, kijk naar mij, kijk naar mij meer voorbij instinct, hoeveel ziel, ziel, ziel
Zoek ernaar, zoek ernaar, zoek ernaar als er een vertraging van het hart is
Woestijn raakt de ziel, ziel, ziel
Misschien was er een ziel, in deze tijd van rubber
Vol met mannen en wolken zoals wij
Neem me, neem me, we zijn hetzelfde als wij, jij en ik zus hoeveel ziel, ziel,
ziel
Raak het aan, raak het aan, bewijs me dat het er is, jij en ik zus, noch hemel noch aarde
Wij zijn ziel, ziel, ziel
Misschien was er een ziel, in dit minimum dat bestaat
Met een stok om de hoek die op me wacht, misschien jij
Het ligt in degenen die in het verkeer tegen je schreeuwen "wat een mooie muziek maak je"
Het ligt in de ideeën die rebelleren, die je veranderen
Er zijn mensen die verliezen, maar die niet verloren zijn, onvolmaakt, onverwoestbaar
Gedwongen om vrij te zijn, weet je wat het is?
Ze hebben een soort ziel, die zo heilig is als de stralen van de zon
Misschien was er een ziel, die blijft in de ene hand als hij er is
Het ligt in degene die aan het einde van een moment verdwijnt, zelfs als een engel echt,
het is echt niet
Misschien was er een ziel, te midden van het minste dat er is
Het is in dit soort speelgoed dat we zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt