Hieronder staat de songtekst van het nummer Baguala de Amaicha , artiest - Atahualpa Yupanqui met vertaling
Originele tekst met vertaling
Atahualpa Yupanqui
Pa' cantar bagualas,
No cuenta la voz,
Sólo se precisa poner en la copla,
Todo el corazón.
No han de ser bagualas,
Mientras haiga sol,
Andando y de noche,
Rodeado de silencio,
Se canta mejor.
Golpeando las piedras,
Mi buen marchador,
Cómo si marcara mesmo,
Los latidos de mi corazón.
Y en los guardamontes,
Haciendo el tambor,
Con mis esperanzas, y mis alegrías,
¡ si habré cantao yo… ¡.
Pa' cantar bagualas,
No cuenta la voz,
Sólo se precisa poner en la copla,
Todo el corazón.
Me gusta verlo al verano,
Cuando los pastos maduran.
Cuando dos se quieren bien,
De una legua se saludan.
Veniste chinita, tal vez ha’i gustar…
Yo no soy de aquí,
Yo no soy de allá,
Yo soy de los pagos de puestoymoyá.
Corazón que andáis con sueño,
Que andáis queriendo dormir,
Al menos vólvete copla,
Pa' yo morirme feliz.
Yo no soy de aquí,
Yo no soy de allá,
Yo soy de los pagos de puestoymoyá.
De puestoymoyá,
De puestoymoyá.
Om baguala's te zingen,
De stem telt niet
Het is alleen nodig om de copla in te voeren,
Heel het hart.
Het hoeven geen baguala's te zijn,
Zolang er zon is
Wandelen en 's nachts,
Omringd door stilte,
Het zingt beter.
het raken van de stenen,
Mijn goede wandelaar,
Alsof het hetzelfde markeerde,
De slagen van mijn hart.
En in de trekkerbeugels,
de trommel maken,
Met mijn hoop en mijn vreugde,
Als ik zal hebben gezongen... ¡.
Om baguala's te zingen,
De stem telt niet
Het is alleen nodig om de copla in te voeren,
Heel het hart.
Ik zie het graag in de zomer
Als de grassen volwassen zijn.
Als twee van elkaar houden,
Vanuit een liga begroeten ze elkaar.
Je bent gekomen lieverd, misschien vond je het leuk...
Ik ben niet van hier,
ik kom daar niet vandaan,
Ik ben van de betalingen van Puestoymoyá.
Hart dat je loopt met slaap,
dat je wilt slapen,
Word tenminste een copla,
Voor mij om gelukkig te sterven.
Ik ben niet van hier,
ik kom daar niet vandaan,
Ik ben van de betalingen van Puestoymoyá.
Door postymoyá,
Per post en moyá.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt