Hieronder staat de songtekst van het nummer Terbiyesiz Ayşe , artiest - Aspova met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aspova
900 lira çantası var onun
Etrafı arkadaşlarıyla fazla dolu
Konuşurken burçlardan tam bir profesör olur
Yürürken tüm dikkatler üzerinde sakin olun
Boş konuşmakta üstüne yok olamazdı
Hayatı boyunca görmemiş hiç yokluk azlık
Pofuduk ayısıyla tüylü kürk bi' montu vardı
Okulundaki her zenginle yatıp kalktı
Ne hayatlar var
Bağırma Aspo
Daha fazla bağırma sana sokak yeter
Daha fazla bağırma sana sanat yeter
Ayşe kaybol sokak harcar görmedin sen hiçliği
Kolyem olduğuna bakma sigortalı işçiyim
Benimle uğraşma yatmak için
Pisliğin tekiyim, müzisyenim yani zengin değil
Terbiyesiz Ayşe
Terbiyesiz Ayşe
Terbiyesiz Ayşe
Terbiyesiz A-A
Terbiyesiz Ayşe
Terbiyesiz Ayşe
Terbiyesiz Ayşe
Te-te-terbiyesiz Ayşe
Tüm cüzdanları kuruttun
Bi' nefes al artık dinlen kendini yorma
Bütün küstahlığını konuştur
Hayat sana güzel bize altı delik torba
Tüm cüzdanları kuruttun
Bi' nefes al artık dinlen kendini yorma
Bütün küstahlığını konuştur
Hayat sana frambuaz bize sıcak çorba
Çantasında bir ton makyaj malzemesi
Beş saat boyunca rujlarından bahsetmesi
Lütfen Ayşe kalk masamdan hiç çekilmezsin
Varoşsak varoşuz be sen sokakları bilmezsin
Twit’te Suriye, Filistin elde iPhone 6
Ayna karşısında fotoları ondan attı
Yirmi beş yaşında fakat beyni 16
Üzgünüm Ayşe senin gibilerden çok bunaldım
Ne hayatlar var
Dağılma Aspo
Daha fazla dağılma sana sokak yeter
Daha fazla dağılma ipi kopart yeter
Karnı her gün toktu anca baba parasını yedi
Cool takılır ancak şefkate çok muhtaç kedi
Mezarcı kendisi hesaba gitmez asla eli
Caddelerde sürt sen belki kocişkolar gelir
Terbiyesiz Ayşe
Terbiyesiz Ayşe
Terbiyesiz Ayşe
Terbiyesiz A-A
Terbiyesiz Ayşe
Terbiyesiz Ayşe
Terbiyesiz Ayşe
Te-te-terbiyesiz Ayşe
Tüm cüzdanları kuruttun
Bi' nefes al artık dinlen kendini yorma
Bütün küstahlığını konuştur
Hayat sana güzel bize altı delik torba
Tüm cüzdanları kuruttun
Bi' nefes al artık dinlen kendini yorma
Bütün küstahlığını konuştur
Hayat sana frambuaz bize sıcak çorba
Tüm cüzdanları kuruttun
Bi' nefes al artık dinlen kendini yorma
Bütün küstahlığını konuştur
Hayat sana güzel bize altı delik torba
Tüm cüzdanları kuruttun
Bi' nefes al artık dinlen kendini yorma
Bütün küstahlığını konuştur
Hayat sana frambuaz bize sıcak çorba
Hij heeft een zak van 900 lira
Omringd door te veel vrienden
Wordt een hoogleraar sterrenbeelden tijdens het praten
Blijf kalm bij alle aandacht tijdens het lopen
Ze kon het niet helpen, maar praat onzin
Nooit gezien in zijn leven, schaarste
Hij had een bontjas met een pluizige beer
Hij sliep met elke rijke man op zijn school
Wat zijn de levens?
Schreeuw niet Aspo
Niet meer schreeuwen, straat is genoeg voor jou
Schreeuw niet meer, kunst is genoeg voor jou
Ayşe verdwaal, de straat is verspild, je hebt niets gezien
Kijk niet naar mijn ketting, ik ben een verzekerde werknemer
rotzooi niet met mij om te slapen
Ik ben een eikel, een muzikant dus niet rijk
Stoute Ayse
Stoute Ayse
Stoute Ayse
Rude A-A
Stoute Ayse
Stoute Ayse
Stoute Ayse
Te-te-nasty Ayşe
Je hebt alle portemonnees opgedroogd
Haal diep adem, rust nu, maak jezelf niet moe
Laat al je arrogantie spreken
Het leven is goed voor jou, een zak met zes gaten voor ons
Je hebt alle portemonnees opgedroogd
Haal diep adem, rust nu, maak jezelf niet moe
Laat al je arrogantie spreken
Het leven is voor jou, framboos voor ons, hete soep
Een ton make-up in haar tas
Vijf uur lang over haar lipsticks praten
Alsjeblieft Ayşe sta op, je zult mijn tafel nooit verlaten
We zijn sloppenwijken, je kent de straten niet
Syrië, Palestina in Twit iPhone 6
Hij gooide de foto's van haar voor de spiegel
Vijfentwintig jaar oud, maar zijn brein is 16
Sorry Ayşe, ik ben zo moe van mensen zoals jij
Wat zijn de levens?
Dispersie Aspo
Geen verstrooiing meer is genoeg voor je straat
Breek gewoon meer verstrooiende draden
Zijn maag was elke dag vol, maar de vader at zijn geld op
Cool, maar de kat heeft genegenheid nodig
De doodgraver houdt er zelf nooit rekening mee.
Je wrijft over de straten, misschien komen de dikzakken
Stoute Ayse
Stoute Ayse
Stoute Ayse
Rude A-A
Stoute Ayse
Stoute Ayse
Stoute Ayse
Te-te-nasty Ayşe
Je hebt alle portemonnees opgedroogd
Haal diep adem, rust nu, maak jezelf niet moe
Laat al je arrogantie spreken
Het leven is goed voor jou, een zak met zes gaten voor ons
Je hebt alle portemonnees opgedroogd
Haal diep adem, rust nu, maak jezelf niet moe
Laat al je arrogantie spreken
Het leven is voor jou, framboos voor ons, hete soep
Je hebt alle portemonnees opgedroogd
Haal diep adem, rust nu, maak jezelf niet moe
Laat al je arrogantie spreken
Het leven is goed voor jou, een zak met zes gaten voor ons
Je hebt alle portemonnees opgedroogd
Haal diep adem, rust nu, maak jezelf niet moe
Laat al je arrogantie spreken
Het leven is voor jou, framboos voor ons, hete soep
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt