Terbiyesiz Ayşe - Aspova
С переводом

Terbiyesiz Ayşe - Aspova

Год
2017
Язык
`Turks`
Длительность
254330

Hieronder staat de songtekst van het nummer Terbiyesiz Ayşe , artiest - Aspova met vertaling

Tekst van het liedje " Terbiyesiz Ayşe "

Originele tekst met vertaling

Terbiyesiz Ayşe

Aspova

Оригинальный текст

900 lira çantası var onun

Etrafı arkadaşlarıyla fazla dolu

Konuşurken burçlardan tam bir profesör olur

Yürürken tüm dikkatler üzerinde sakin olun

Boş konuşmakta üstüne yok olamazdı

Hayatı boyunca görmemiş hiç yokluk azlık

Pofuduk ayısıyla tüylü kürk bi' montu vardı

Okulundaki her zenginle yatıp kalktı

Ne hayatlar var

Bağırma Aspo

Daha fazla bağırma sana sokak yeter

Daha fazla bağırma sana sanat yeter

Ayşe kaybol sokak harcar görmedin sen hiçliği

Kolyem olduğuna bakma sigortalı işçiyim

Benimle uğraşma yatmak için

Pisliğin tekiyim, müzisyenim yani zengin değil

Terbiyesiz Ayşe

Terbiyesiz Ayşe

Terbiyesiz Ayşe

Terbiyesiz A-A

Terbiyesiz Ayşe

Terbiyesiz Ayşe

Terbiyesiz Ayşe

Te-te-terbiyesiz Ayşe

Tüm cüzdanları kuruttun

Bi' nefes al artık dinlen kendini yorma

Bütün küstahlığını konuştur

Hayat sana güzel bize altı delik torba

Tüm cüzdanları kuruttun

Bi' nefes al artık dinlen kendini yorma

Bütün küstahlığını konuştur

Hayat sana frambuaz bize sıcak çorba

Çantasında bir ton makyaj malzemesi

Beş saat boyunca rujlarından bahsetmesi

Lütfen Ayşe kalk masamdan hiç çekilmezsin

Varoşsak varoşuz be sen sokakları bilmezsin

Twit’te Suriye, Filistin elde iPhone 6

Ayna karşısında fotoları ondan attı

Yirmi beş yaşında fakat beyni 16

Üzgünüm Ayşe senin gibilerden çok bunaldım

Ne hayatlar var

Dağılma Aspo

Daha fazla dağılma sana sokak yeter

Daha fazla dağılma ipi kopart yeter

Karnı her gün toktu anca baba parasını yedi

Cool takılır ancak şefkate çok muhtaç kedi

Mezarcı kendisi hesaba gitmez asla eli

Caddelerde sürt sen belki kocişkolar gelir

Terbiyesiz Ayşe

Terbiyesiz Ayşe

Terbiyesiz Ayşe

Terbiyesiz A-A

Terbiyesiz Ayşe

Terbiyesiz Ayşe

Terbiyesiz Ayşe

Te-te-terbiyesiz Ayşe

Tüm cüzdanları kuruttun

Bi' nefes al artık dinlen kendini yorma

Bütün küstahlığını konuştur

Hayat sana güzel bize altı delik torba

Tüm cüzdanları kuruttun

Bi' nefes al artık dinlen kendini yorma

Bütün küstahlığını konuştur

Hayat sana frambuaz bize sıcak çorba

Tüm cüzdanları kuruttun

Bi' nefes al artık dinlen kendini yorma

Bütün küstahlığını konuştur

Hayat sana güzel bize altı delik torba

Tüm cüzdanları kuruttun

Bi' nefes al artık dinlen kendini yorma

Bütün küstahlığını konuştur

Hayat sana frambuaz bize sıcak çorba

Перевод песни

Hij heeft een zak van 900 lira

Omringd door te veel vrienden

Wordt een hoogleraar sterrenbeelden tijdens het praten

Blijf kalm bij alle aandacht tijdens het lopen

Ze kon het niet helpen, maar praat onzin

Nooit gezien in zijn leven, schaarste

Hij had een bontjas met een pluizige beer

Hij sliep met elke rijke man op zijn school

Wat zijn de levens?

Schreeuw niet Aspo

Niet meer schreeuwen, straat is genoeg voor jou

Schreeuw niet meer, kunst is genoeg voor jou

Ayşe verdwaal, de straat is verspild, je hebt niets gezien

Kijk niet naar mijn ketting, ik ben een verzekerde werknemer

rotzooi niet met mij om te slapen

Ik ben een eikel, een muzikant dus niet rijk

Stoute Ayse

Stoute Ayse

Stoute Ayse

Rude A-A

Stoute Ayse

Stoute Ayse

Stoute Ayse

Te-te-nasty Ayşe

Je hebt alle portemonnees opgedroogd

Haal diep adem, rust nu, maak jezelf niet moe

Laat al je arrogantie spreken

Het leven is goed voor jou, een zak met zes gaten voor ons

Je hebt alle portemonnees opgedroogd

Haal diep adem, rust nu, maak jezelf niet moe

Laat al je arrogantie spreken

Het leven is voor jou, framboos voor ons, hete soep

Een ton make-up in haar tas

Vijf uur lang over haar lipsticks praten

Alsjeblieft Ayşe sta op, je zult mijn tafel nooit verlaten

We zijn sloppenwijken, je kent de straten niet

Syrië, Palestina in Twit iPhone 6

Hij gooide de foto's van haar voor de spiegel

Vijfentwintig jaar oud, maar zijn brein is 16

Sorry Ayşe, ik ben zo moe van mensen zoals jij

Wat zijn de levens?

Dispersie Aspo

Geen verstrooiing meer is genoeg voor je straat

Breek gewoon meer verstrooiende draden

Zijn maag was elke dag vol, maar de vader at zijn geld op

Cool, maar de kat heeft genegenheid nodig

De doodgraver houdt er zelf nooit rekening mee.

Je wrijft over de straten, misschien komen de dikzakken

Stoute Ayse

Stoute Ayse

Stoute Ayse

Rude A-A

Stoute Ayse

Stoute Ayse

Stoute Ayse

Te-te-nasty Ayşe

Je hebt alle portemonnees opgedroogd

Haal diep adem, rust nu, maak jezelf niet moe

Laat al je arrogantie spreken

Het leven is goed voor jou, een zak met zes gaten voor ons

Je hebt alle portemonnees opgedroogd

Haal diep adem, rust nu, maak jezelf niet moe

Laat al je arrogantie spreken

Het leven is voor jou, framboos voor ons, hete soep

Je hebt alle portemonnees opgedroogd

Haal diep adem, rust nu, maak jezelf niet moe

Laat al je arrogantie spreken

Het leven is goed voor jou, een zak met zes gaten voor ons

Je hebt alle portemonnees opgedroogd

Haal diep adem, rust nu, maak jezelf niet moe

Laat al je arrogantie spreken

Het leven is voor jou, framboos voor ons, hete soep

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt