Sorma - Aspova
С переводом

Sorma - Aspova

Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
188840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sorma , artiest - Aspova met vertaling

Tekst van het liedje " Sorma "

Originele tekst met vertaling

Sorma

Aspova

Оригинальный текст

İyisiyle kötüsüyle yakca’m

Zaman ak’cak çünkü zaman alçak

Duba gibi devriliyo' tek tek (tek, tek)

Umutlarım hayata sanki bi' tekme

Zımba gibiydik, devrildik tek tek

Noktayı koy artık uçuruma itekle

Nelere esir oldun, neyin kölesisin yine?

Kimlere esir oldun kimin hevesisin yine?

Nedenini bilmem ki niye depresifsin yine

Sorma, sorma, sorma, sorma

Sorma nedenim tonla, bedenim bur’da

Ama ruhum dipsiz bi' kuyuda en sonda

Dilim tutulmaz, elim yakanda

Bu çukurdan çıkarım ben bir gün

Ya sonra?

Nefesim hortlar, bedenim bur’da

Ama ruhum dipsiz bir kuyuda en sonda

Dilim tutulmaz, elim yakanda

Bu çukurdan çıkarım ben bir gün

Kurcalama sana kim yön verecek?

Kime ihtiyacın var sanki bi' sor kendine

Belki daha kötüdür, unut dünü

Görünüp yok olur bazen ölüm biter bölümde

Asla, kimseye yaranamam asla

Gerekirse çürürüm bendeki bu şansla

Benim hayallerim var, arkana yaslan

İsteklerim fazla çünkü yetinemem azla

Kumar gibi oynuyorum tek tek

Kartlarım şarkılarım, hilem hissetmek

Neydik ne olduk yükseliyoruz tek tek

Çünkü isteğim ne araba, ne yat, ne tekne

Neden hep ya para ya ünün peşindesin ibne?

Peşkeşi çekersin patron cash peşindesin ibne

Ben müzik peşindeyim ve engel olamaz kimse

Engel olamaz kimse, engel olamaz kimse

Sorma nedenim tonla, bedenim bur’da

Ama ruhum dipsiz bi' kuyuda en sonda

Dilim tutulmaz, elim yakanda

Bu çukurdan çıkarım ben bir gün

Ya sonra?

Nefesim hortlar, bedenim bur’da

Ama ruhum dipsiz bir kuyuda en sonda

Dilim tutulmaz, elim yakanda

Bu çukurdan çıkarım ben bir gün

Перевод песни

Ik zal branden met goed of slecht

De tijd zal stromen omdat de tijd laag is

Rollin' als een ponton' één voor één (één, één)

Mijn hoop is als een kick in het leven

We waren als nietjes, we vielen één voor één

Zet het punt nu duw het in de afgrond

Waar ben je een slaaf van, waar ben je weer een slaaf van?

Aan wie ben jij gevangen, wiens enthousiasme ben jij ook alweer?

Ik weet niet waarom je weer depressief bent

Niet vragen, niet vragen, niet vragen, niet vragen

De reden dat ik het vraag is toon, mijn lichaam is hier

Maar mijn ziel zit uiteindelijk in een bodemloze put

Ik kan mijn mond niet houden, mijn hand ligt aan jouw kant

Op een dag kom ik uit dit gat

En dan?

Mijn adem brult, mijn lichaam is hier

Maar mijn ziel zit eindelijk in een bodemloze put

Ik kan mijn mond niet houden, mijn hand ligt aan jouw kant

Op een dag kom ik uit dit gat

Wie zal je begeleiden?

Vraag jezelf af wie heb je nodig?

Misschien is het nog erger, vergeet gisteren

Het verschijnt en verdwijnt, soms eindigt de dood in de aflevering

Ik kan nooit, nooit goed zijn voor iemand

Ik zal wegrotten als het moet, met dit geluk in mij

Ik heb dromen, leun achterover

Mijn verzoeken zijn te veel omdat ik niet tevreden kan zijn met minder

Ik gok één voor één

Mijn kaarten zijn mijn liedjes, mijn truc is om te voelen

Wat we waren, wat we werden, stijgen we één voor één

Want wat ik wil is noch een auto, noch een jacht, noch een boot.

Waarom ben je altijd op zoek naar geld of roem, flikker?

Ga je achter me aan baas geld jij flikker

Ik ben op zoek naar muziek en niemand kan stoppen

Niemand kan voorkomen, niemand kan voorkomen

De reden dat ik het vraag is toon, mijn lichaam is hier

Maar mijn ziel zit uiteindelijk in een bodemloze put

Ik kan mijn mond niet houden, mijn hand ligt aan jouw kant

Op een dag kom ik uit dit gat

En dan?

Mijn adem brult, mijn lichaam is hier

Maar mijn ziel zit eindelijk in een bodemloze put

Ik kan mijn mond niet houden, mijn hand ligt aan jouw kant

Op een dag kom ik uit dit gat

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt