Hieronder staat de songtekst van het nummer Kapı , artiest - Aspova, Necip Mahfuz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aspova, Necip Mahfuz
Sağ kalanlarımız var mı?
Bu sandığa masum cesetler saklı
Baktık etrafta herkes haklı
Kalsın bu sokak, bizim kalsın bu sokak
Tatava yasak, sen yorulduk san
Rahatla uzan, derdimiz var eksik olmaz
Git ona (git ona), git sorma (git sorma)
Hayat bu çelmeyi çok seviyor
Benim ahdım var, deli gömleğim yok
Hecelere yükledik abi bi' ton tasa, dert başa
Hiç yok farklı bi' ton
Kaçmadı kavgamız aynı
Aynamız da bizim
Açmadık perdeler karanlık oda, sanki
Korkuyor musun yoksa kalk yanımdan
Hayat varsa üç yüz sayfalık kitaplarından
Kaçıncı kapalı kapı bu, bu
Açılmayan mazileri hatırlayıp dur, dur
Hangi tarih yazdı bunu söyle
Unutulduk, unutulduk
Kaçıncı kapalı kapı bu, bu
Açılmayan mazileri hatırlayıp dur, dur
Hangi tarih yazdı bunu söyle
Unutulduk, unutulduk
Neyine güvenir ruhum?
Söküp alıp elimle tutarım onu
Her adım başı pusu
Ne zaman uyudum;
o zaman yapıştı yakama huzur
Yürünen uzun bi' yol
Gidince dönülmüyor ve sonu görünmüyor
Yaradan ölünmüyor
Ama şakadan ölüm de yok (yok, yok, yok)
Uçsuz bucaksız yolculuklarla konuştun aslında konu şu dilinden dökülen cümlenin
hedefi sonuçtan oluşur
Bu seni yıkar ve eder adam, nereye kadar?
Gerçeğin kapılır bir yalana
İçinden çıkılmaz bu halin acısı dökülür sigarana
Bir yanında sen ve bir yanında ben hep üçümüz bir arada
Gözlerimizin özlemi gökyüzüne
Boynundan asılı flamalar
Yüksekten izlerken bu şehri
Nefretin dönüşür canavara
Kaçamaz olursun dizlerin üstünde sürünmek istersen kefenin cebinden para çıkar
Bunun için yaşa, bunun için geber
Bokun içinde debelen uçurum ucunda
Tepeden zemine bi' düş hele tüm kelimeler istemsiz şekilde dönüşür birbirine
Bu şekilde döner mi çark?
Kabuslarım gerçekten görününce
Uyanmak istediğim bir cehennem
Saf karanlığının gölgesinde
Kaçıncı kapalı kapı bu, bu
Açılmayan mazileri hatırlayıp dur, dur
Hangi tarih yazdı bunu söyle
Unutulduk, unutulduk
Kaçıncı kapalı kapı bu, bu
Açılmayan mazileri hatırlayıp dur, dur
Hangi tarih yazdı bunu söyle
Unutulduk, unutulduk
Sonuçta gidenler onlardı
Yaka silktin yalnızlıktan
Pek asildin eskilerde
Üzülme tepende yine güneş doğacak
Gece içtin kara sütünü gününün
Ölümsüz olmak istiyordun
Şarap gibi yıllanırken aklın
Bardağın dibinde kaldı korkun
Şimdi geçmiyor mu forsun?
(hayır)
İçinde sadece korku kaldı
Meleklerle yarışmak niyetken
İçindeki şeytana borçlu kaldın
Sonsuz artık bu yoksunluk
Geri gidişini resmediyor talihin
Aklına getir hep faniliğini
Pişmanlık bu dünyaya tabi değil hiç
Hangi kapıyı açacağına ver karar
Karanlık olmadan her taraf
Yalpalar yüzüne düşen o ışık
Ortasındasın hep kışın
Düşün taşın, sadakat en büyük sınavın
O yüzden yaralı inançların
Aklını kaybettiğini düşünme
Sadece yanlış taraftasın
Tüm kazanımlar biter bi' gün
Para gibi, aşk gibi, dostlar gibi
Burnun sürter yoklar dibi
Kavuşamayan tüm kollar gibi
Farklı pusudaki yollar gibi
Bedenin düşer, yoklar dibi
Gündüz gözüyle ölmek gibi
Gün bitip özüne dönmek gibi
Hebben we overlevenden?
In deze kist zijn onschuldige lijken verborgen
We keken rond iedereen heeft gelijk
Laat deze straat van ons zijn, laat deze straat van ons zijn
Tatava is verboden, je denkt dat we moe zijn
Ontspan, ga liggen, we hebben een probleem.
Ga naar hem (ga naar hem), ga niet vragen (ga niet vragen)
Het leven houdt van deze reis
Ik heb mijn eed, ik heb geen dwangbuis
We hebben het in lettergrepen geladen, bro, een hoop problemen, problemen
Er is geen andere toon
Ons gevecht liep niet weg, het is hetzelfde
Onze spiegel is ook onze
We deden de gordijnen niet open, donkere kamer, alsof
Ben je bang of sta op van mij
Als er leven is, een van zijn driehonderd pagina's tellende boeken
Welke gesloten deur is dit, dit
Denk aan het ongeopende verleden, stop, stop
Vertel me op welke datum
Vergeten, vergeten
Welke gesloten deur is dit, dit
Denk aan het ongeopende verleden, stop, stop
Vertel me op welke datum
Vergeten, vergeten
Wat vertrouwt mijn ziel?
Ik doe het af en houd het met mijn hand vast
hinderlaag bij elke stap
Wanneer heb ik geslapen;
toen bleef de vrede in me hangen
Een lange weg te lopen
Als je weggaat, keer je niet terug en is het einde niet zichtbaar
Schepper sterft niet
Maar er is geen grapje over de dood (nee, nee, nee)
Je praatte met eindeloze reizen, in feite is het onderwerp de zin die uit je tong vloeide.
doel bestaat uit resultaat
Dit zal je wassen en vernietigen man, hoe ver?
Uw waarheid is gevangen in een leugen
De pijn van deze onlosmakelijke situatie stroomt in je sigaret
Jij aan de ene kant en ik aan de andere, wij alle drie samen
Onze ogen verlangen naar de lucht
Slingers hangend aan de nek
Deze stad van bovenaf bekijken
Je haat verandert in een monster
Je kunt niet ontsnappen, als je op je knieën wilt kruipen, komt er geld uit de zak van de lijkwade
Leef ervoor, sterf ervoor
Op de rand van de afgrond spartelend in de stront
Droom gewoon van de top naar de grond, alle woorden veranderen onwillekeurig in elkaar
Draait het wiel zo?
Wanneer mijn nachtmerries echt komen
een hel waar ik wakker wil worden
In de schaduw van pure duisternis
Welke gesloten deur is dit, dit
Denk aan het ongeopende verleden, stop, stop
Vertel me op welke datum
Vergeten, vergeten
Welke gesloten deur is dit, dit
Denk aan het ongeopende verleden, stop, stop
Vertel me op welke datum
Vergeten, vergeten
Zij waren tenslotte degenen die vertrokken.
Je haalde je schouders op uit eenzaamheid
Vroeger was je zo nobel
Wees niet verdrietig, de zon komt weer op
Je dronk de zwarte melk van je dag 's nachts
je wilde onsterfelijk zijn
Je geest veroudert als wijn
Angst bleef op de bodem van het glas
Gaat het nu niet over?
(nee)
Alleen angst bleef binnen
Terwijl ik van plan ben te concurreren met de engelen
Je bent de duivel van binnen schuldig
Eindeloos nu deze ontbering
Het schildert je geluk achteruit
Onthoud altijd je sterfelijkheid
Spijt is helemaal niet onderworpen aan deze wereld
Beslissen welke deur te openen
Allemaal zonder duisternis
Dat licht dat wiebelt op je gezicht
Je zit altijd midden in de winter
Denk er eens over na, loyaliteit is je grootste test
Dus je gewonde overtuigingen
Denk niet dat je gek bent geworden
je zit gewoon aan de verkeerde kant
Alle winsten eindigen op een dag
Zoals geld, zoals liefde, zoals vrienden
Je neus wrijft
Zoals alle armen die elkaar niet kunnen ontmoeten
Zoals verschillende loerende wegen
Je lichaam valt, ze verdwijnen
Zoals sterven in het daglicht
Het is alsof de dag voorbij is en je teruggaat naar je essentie.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt