Hieronder staat de songtekst van het nummer Herod , artiest - Art Garfunkel, Amy Grant met vertaling
Originele tekst met vertaling
Art Garfunkel, Amy Grant
Herod the curious
Herod the curious
Herod the curious- was furious
In his Citadel on the hill
Herod the jealous one, dying without a son
Bade his soldiers drink his fill
Herod the hideous
Herod the hideous
Herod the hideous- perfidious
Lifted his demon voice evil and shrill
Loudly commanded them, «Go then to Bethlehem
All the newborn babes to kill»
And the jackals cackled «Chacka chaka chaka cha»
To think of such a lie
That the promised King of Israel was only born to die
But the rooster keeping vigil in the first still light of morning
Afar off saw a plume of dust and raised a din of warning in disgust:
«A nightmare’s coming true!
An army is in view!
King Herod does pursue!»
Herod vainglorious
Herod vainglorious
Herod vainglorious- victorious
Lashed his horses in wild pursuit
Closer and closer he came hate burning like a flame,
Raised his spear in mock salute
And out to the desolation of the dawning desert waste
They fled on a drowsy donkey
In confusion, yawning even in their haste.
And the animals looked on
As they faded in the dawn
And suddenly were gone
«Which way to Egypt then?
Which way to Egypt then?
Which way to Egypt then?»
Joseph asked the donkey
lost in a storm of swirling sand
As from his chariot Herod Iscariot cast his eye across the land
Herodes de nieuwsgierige
Herodes de nieuwsgierige
Herodes de nieuwsgierige was woedend
In zijn Citadel op de heuvel
Herodes de jaloerse, stervende zonder zoon
gebood zijn soldaten om zijn buik vol te drinken
Herodes de afschuwelijke
Herodes de afschuwelijke
Herodes de afschuwelijke - perfide
Verhief zijn demonische stem kwaadaardig en schel
gebood hen luid: "Ga dan naar Bethlehem"
Alle pasgeboren baby's om te doden»
En de jakhalzen kakelden "Chacka chaka chaka cha"
Om aan zo'n leugen te denken
Dat de beloofde koning van Israël alleen werd geboren om te sterven
Maar de haan die de wacht houdt in het eerste stille licht van de ochtend
In de verte zag ik een stofpluim en liet vol walging een waarschuwing horen:
«Een nachtmerrie komt uit!
Er is een leger in zicht!
Koning Herodes vervolgt!»
Herodes ijdel
Herodes ijdel
Herodes ijdel - zegevierend
Sjorde zijn paarden in een wilde achtervolging
Dichter en dichter kwam hij haat brandend als een vlam,
Hij hief zijn speer op in een nepgroet
En naar de verlatenheid van de aanbrekende woestijnwoestijn
Ze vluchtten op een slaperige ezel
In verwarring, zelfs in hun haast geeuwen.
En de dieren keken toe
Terwijl ze in de dageraad vervaagden
En waren ineens weg
«Welke weg naar Egypte dan?
Welke kant op naar Egypte dan?
Welke kant op naar Egypte dan?»
vroeg Jozef aan de ezel
verloren in een storm van wervelend zand
Vanaf zijn strijdwagen wierp Herodes Iskariot zijn blik over het land
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt