Hieronder staat de songtekst van het nummer Baskon , artiest - Arash met vertaling
Originele tekst met vertaling
Arash
Oy oy oy oy u
Una na na na na na
Unana unana
Hey hey hey hey come on!
(Service kardi!) unana!
Out of five ways to do it when
Four be the simpelest
I’m a ride the hard roll
When it’s more then the instruments
More chat then your messages
Bored on the internet
More rap then anything you can store on your intellect
I’m saying it, thinking it
I’m tired of you bickering
I’m tired, I’m not listening it
Why you keep on whispering
You’re blabering is leading
Up on nothing, won’t you nothing
While I’m sitting there and whishing that you would shut up or something
Won’t you please
Give that mouth of yours a rest
I need some peace, so you can see the door instead
It’s been a couple of hours now give me a break, 'cause I’ve got no interest in
anything that you say!
Na na na na na
Bas kon harf nazan, (Say na na na)
Khastam ghor nazan
Na na na na na
Bas kon harf nazan
Khastam ghor nazan
Now every time I see you
Even call me on the telephone
And I can take it easy
If you’re leaving me the hell alone
Why you won’t cease and assist
With the speach from your lips
'Cause I just see no reason for this
My head has spining
All I want to do is relax
Why won’t you take the man
And find somebody new to attack?
Now get up of my ear
And get up and get going
So I can kick my feet up and
Enjoy this next moment
Na na na na na
Bas kon harf nazan
Khastam ghor nazan
(Say na na na)
Na na na na na
Bas kon harf nazan
Khastam ghor nazan
(Oh nay) Kheili tuye kafam man
(Oh nay) kheili tuye kafam man
Karit nadaram, azat bizaram
Velam kon!
(Oh nay) kheili tuye kafam man
(Oh nay) kheili tuye kafam man
Karit nadaram, azat bizaram
Velam kon!
Na na na na na
Bas kon harf nazan
Khastam ghor nazan
('cause I’m tired to hear, when you’re talking to my ear, oh nay)
Na na na na na
Bas kon harf nazan
Khastam ghor nazan
Oy oy oy oy u
Una na na na na na
unana unana
Hé hé hé hé hé kom op!
(Service kardi!) unana!
Van de vijf manieren om het te doen wanneer:
Vier zijn de eenvoudigste
Ik ben een ritje op de harde rol
Wanneer het meer is dan de instrumenten
Meer chat dan je berichten
Verveeld op internet
Meer rap dan alles wat je op je intellect kunt opslaan
Ik zeg het, ik denk het
Ik ben het zat dat je kibbelt
Ik ben moe, ik luister er niet naar
Waarom je blijft fluisteren?
Je blabering is leidend
Op niets uit, wil je ook niets?
Terwijl ik daar zit en wens dat je je mond zou houden of zoiets
Wil je alsjeblieft?
Geef die mond van jou rust
Ik heb wat rust nodig, zodat jij in plaats daarvan de deur kunt zien
Het is een paar uur geleden, geef me een pauze, want ik heb geen interesse in
alles wat je zegt!
Na na na na na na
Bas kon harf nazan, (Say na na na na)
Khastam ghor nazan
Na na na na na na
Bas kon harf nazan
Khastam ghor nazan
Nu elke keer als ik je zie
Bel me zelfs aan de telefoon
En ik kan het rustig aan doen
Als je me verdomme alleen laat
Waarom je niet stopt en helpt
Met de spraak van je lippen
Omdat ik hier gewoon geen reden voor zie
Mijn hoofd tolt
Ik wil alleen maar ontspannen
Waarom neem je de man niet mee?
En iemand nieuw vinden om aan te vallen?
Kom nu uit mijn oor
En sta op en ga aan de slag
Zodat ik mijn voeten omhoog kan schoppen en
Geniet van dit volgende moment
Na na na na na na
Bas kon harf nazan
Khastam ghor nazan
(Zeg na na na na)
Na na na na na na
Bas kon harf nazan
Khastam ghor nazan
(Oh nee) Kheili tuye kafam man
(Oh nee) kheili tuye kafam man
Karit nadaram, azat bizaram
Velam kon!
(Oh nee) kheili tuye kafam man
(Oh nee) kheili tuye kafam man
Karit nadaram, azat bizaram
Velam kon!
Na na na na na na
Bas kon harf nazan
Khastam ghor nazan
(omdat ik het moe ben om te horen, wanneer je tegen mijn oor praat, oh nee)
Na na na na na na
Bas kon harf nazan
Khastam ghor nazan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt