Suddenly - Arash, Rebecca
С переводом

Suddenly - Arash, Rebecca

Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
199050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Suddenly , artiest - Arash, Rebecca met vertaling

Tekst van het liedje " Suddenly "

Originele tekst met vertaling

Suddenly

Arash, Rebecca

Оригинальный текст

Suddenly I’m flying, flying high in the sky

I can feel that i can catch the moon

The wind whispers you’re gonna be here soon

Eshghe man, to hamooni ke age baa man bemooni

To mitooni, to mitooni, mano be aarezoom beresooni

Ey ghorboone khandidanet, ghorboone raghsidanet

Na mesle to peyda nemishe, na na na na be khodaa nemishe!

Suddenly I’m flying, flying high in the sky

I can feel that i can catch the moon

The wind whispers you’re gonna be here soon

Suddenly I’m dreaming, I’m walking under the sun

As the morning comes and i wake up

You are with me and the sun is up

Mitarsam een dastaat ye kaari bede be dastam!

Ey eshghe man joonam fadaat, bezaar bemoonam baahaat

Ghorboone range laabaat, beri babaa mimiram baraat!

Az daste man hey dar naro, hey hey invaro oonvar naro

Baba divoone misham naro, na na na na az pisham naro!

Suddenly I’m flying, flying high in the sky

I can feel that i can catch the moon

The wind whispers you’re gonna be here soon

Suddenly I’m dreaming, I’m walking under the sun

As the morning comes and i wake up

You are with me and the sun is up

Suddenly I’m flying, flying high in the sky

I can feel that i can catch the moon

The wind whispers you’re gonna be here soon

Suddenly I’m dreaming, I’m walking under the sun

As the morning comes and i wake up

You are with me and the sun is up

Suddenly I’m flying, flying high in the sky

I can feel that i can catch the moon

The wind whispers you’re gonna be here soon

Suddenly I’m dreaming, I’m walking under the sun

As the morning comes and i wake up

You are with me and the sun is up

Mitarsam een dastaat ye kaari bede be dastam!

Перевод песни

Plots vlieg ik, vlieg hoog in de lucht

Ik voel dat ik de maan kan vangen

De wind fluistert dat je hier snel zult zijn

Eshghe man, tot hamooni ke age baa man bemooni

Naar mitooni, naar mitooni, mano be aarezoom beresooni

Ey ghorboone khandidanet, ghorboone raghsidanet

Na mesle to peyda nemishe, na na na na be khodaa nemishe!

Plots vlieg ik, vlieg hoog in de lucht

Ik voel dat ik de maan kan vangen

De wind fluistert dat je hier snel zult zijn

Opeens droom ik, ik loop onder de zon

Als de ochtend komt en ik wakker word

Je bent bij mij en de zon is op

Mitarsam een ​​dastaat gij kaari bede be dastam!

Ey eshghe man joonam fadaat, bezaar bemoonam baahaat

Ghorboone bereik laabaat, beri babaa mimiram baraat!

Az daste man hey dar naro, hey he invaro oonvar naro

Baba divoone misham naro, na na na na az pisham naro!

Plots vlieg ik, vlieg hoog in de lucht

Ik voel dat ik de maan kan vangen

De wind fluistert dat je hier snel zult zijn

Opeens droom ik, ik loop onder de zon

Als de ochtend komt en ik wakker word

Je bent bij mij en de zon is op

Plots vlieg ik, vlieg hoog in de lucht

Ik voel dat ik de maan kan vangen

De wind fluistert dat je hier snel zult zijn

Opeens droom ik, ik loop onder de zon

Als de ochtend komt en ik wakker word

Je bent bij mij en de zon is op

Plots vlieg ik, vlieg hoog in de lucht

Ik voel dat ik de maan kan vangen

De wind fluistert dat je hier snel zult zijn

Opeens droom ik, ik loop onder de zon

Als de ochtend komt en ik wakker word

Je bent bij mij en de zon is op

Mitarsam een ​​dastaat gij kaari bede be dastam!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt