Hieronder staat de songtekst van het nummer Ласточка , artiest - Анна Пингина met vertaling
Originele tekst met vertaling
Анна Пингина
Ласточка, не садись на ворота -
Крылья чёрные свои поломаешь.
На моих воротах остры колья -
Сама знаю...
Милая, не летай под окошком,
Не дразни меня, и так больно.
Мне б с тобою улететь пташкой
На волю...
Ласточка, смотри, костры в поле!
Не по мне ли то горят травы?
Не по мне ли то звонят колоколы
Так рвано?
Знаешь, милая, в груди тяжко...
За воротами стоят люди.
Кто там едет в свадебной упряжке?
Да нелюбый!
Я с тобою со двора в поле.
Через поле к скалам да к морю.
Над водой взлечу тебе чёрной
Сестрою.
Буду песни петь, как ты - звонко,
Будет хвост, как твой - двойной, тонкий.
Забери меня с собой чёрной,
Да живою.
Slik, ga niet op het hek zitten -
Je zult je zwarte vleugels breken.
Er zijn scherpe palen aan mijn poorten -
Ik weet...
Schat, vlieg niet onder het raam door
Plaag me niet, het doet zo'n pijn.
Ik zou met je vliegen als een vogel
Naar believen...
Slik, kijk, branden in het veld!
Ligt het niet aan mij dat de kruiden verbranden?
Doen de klokken niet rinkelen voor mij
Dus gescheurd?
Weet je, schat, het is moeilijk in de borst...
Er staan mensen achter de poort.
Wie rijdt daar in het huwelijksharnas?
Ja onbemind!
Ik ben bij je van het erf naar het veld.
Door het veld naar de rotsen en naar de zee.
Over het water zal ik je zwart vliegen
Zus.
Ik zal liedjes zingen, zoals jij - luid,
Er zal een staart zijn zoals de jouwe - dubbel, dun.
Neem me mee zwart
Ja, levend.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt