Hieronder staat de songtekst van het nummer See I'm Smiling , artiest - Anna Kendrick met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anna Kendrick
I guess I can’t believe you really came
And that we’re sitting on this pier
See, I’m smiling —
That means I’m happy that you’re here
I stole this sweater from the costume shop —
It makes me look like Daisy Mae
See, we’re laughing —
I think we’re gonna be okay
I mean, we’ll have to try a little harder
And bend things to and fro
To make this love as special
As it was five years ago
I mean, you made it to Ohio!
Who knows where else we can go?
I think you’re really gonna like this show
I’m pretty sure it doesn’t suck
See, you’re laughing, and I’m smiling
By a river in Ohio
And you’re mine…
We’re doing fine
I think we both can see what could be better —
I’ll own when I was wrong
With all we’ve had to go through
We’ll end up twice as strong
And so we’ll start again this weekend
And just keep rolling along…
I didn’t know you had to go so soon
I thought we had a little time…
Look, whatever, if you have to
Then you have to, so whatever
It’s all right —
We’ll have tonight
You know what makes me crazy?
I’m sorry, can I say this?
You know what makes me nuts?
The fact that we could be together
Here together
Sharing our night, spending our time
And you are gonna choose someone else to be with — no, you are
Yes, Jamie, that’s exactly what you’re doing:
You could be here with me
Or be there with them —
As usual, guess which you pick!
No, Jamie, you do not have to go to another party —
With the same twenty jerks you already know
You could stay with your wife on her fucking birthday
And you could, God forbid, even see my show
And I know in your soul it must drive you crazy
That you won’t get to play with your little girlfriends —
No I’m not, no I’m not!
— and the point is, Jamie
That you can’t spend a single day
That’s not about
You and you and nothing but you
Mahvelous novelist, you!
Isn’t he wonderful, just twenty-eight!
The savior of writing!
You and you and nothing but you —
Miles and piles of you
Pushing through windows and bursting through walls
En route to the sky!
And I…
I swear to God I’ll never understand
How you can stand there, straight and tall
And see I’m crying
And not do anything at all…
Ik denk dat ik niet kan geloven dat je echt bent gekomen
En dat we op deze pier zitten
Kijk, ik lach —
Dat betekent dat ik blij ben dat je er bent
Ik heb deze trui gestolen uit de kostuumwinkel —
Ik lijk daardoor op Daisy Mae
Kijk, we lachen —
Ik denk dat het goed komt met ons
Ik bedoel, we zullen wat harder moeten proberen
En buig dingen heen en weer
Om deze liefde zo speciaal te maken
Zoals het vijf jaar geleden was
Ik bedoel, je hebt het gehaald naar Ohio!
Wie weet waar we nog meer heen kunnen?
Ik denk dat je deze show echt leuk gaat vinden
Ik ben er vrij zeker van dat het niet zuigt
Kijk, jij lacht en ik lach
Bij een rivier in Ohio
En je bent van mij…
Met ons gaat het goed
Ik denk dat we allebei kunnen zien wat er beter kan...
Ik zal bezitten wanneer ik het mis had
Met alles wat we hebben moeten doorstaan
We worden twee keer zo sterk
En dus gaan we dit weekend weer beginnen
En gewoon door blijven rollen...
Ik wist niet dat je zo snel moest gaan
Ik dacht dat we wat tijd hadden...
Kijk, wat dan ook, als het moet
Dan moet je, dus wat dan ook
Het is goed -
We hebben vanavond
Weet je wat me gek maakt?
Het spijt me, mag ik dit zeggen?
Weet je wat me gek maakt?
Het feit dat we samen kunnen zijn
Hier samen
Onze nacht delen, onze tijd doorbrengen
En je gaat iemand anders kiezen om bij te zijn - nee, dat ben je
Ja, Jamie, dat is precies wat je doet:
Je zou hier bij mij kunnen zijn
Of wees erbij...
Zoals gewoonlijk, raad eens welke je kiest!
Nee, Jamie, je hoeft niet naar een ander feest te gaan —
Met dezelfde twintig eikels die je al kent
Je zou bij je vrouw kunnen blijven op haar verdomde verjaardag
En je zou, God verhoede, zelfs mijn show kunnen zien
En ik weet in je ziel dat het je gek moet maken
Dat je niet met je kleine vriendinnen kunt spelen —
Nee dat ben ik niet, nee dat ben ik niet!
— en het punt is, Jamie
Dat je geen enkele dag kunt doorbrengen
Dat gaat niet over
Jij en jij en niets anders dan jij
Mahvelous romanschrijver, jij!
Is hij niet geweldig, pas achtentwintig!
De redder van het schrijven!
Jij en jij en niets anders dan jij —
Mijlen en stapels van jou
Door ramen duwen en door muren barsten
Op weg naar de hemel!
En ik…
Ik zweer bij God dat ik het nooit zal begrijpen
Hoe je daar kunt staan, recht en lang
En zie dat ik huil
En helemaal niets doen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt