Hieronder staat de songtekst van het nummer Tinta roja , artiest - Andrés Calamaro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Andrés Calamaro
Paredón, tinta roja en el gris del ayer
Tu emoción de ladrillo, feliz
Sobre mi callejón, con un borrón
Pintó la esquina
Y el botón que
En el ancho de la noche
Puso el filo de la ronda
Como un broche
Y aquel buzón carmín y aquel fondín
Donde lloraba el tano
Un rubio amor lejano
Que mojaba con bon vin
¿Dónde estará mi arrabal?
¿Quién se robó mi niñez?
¿En qué rincón, luna mía
Volcás, como entonces
Tu clara alegría?
Veredas que yo pisé
Malevos que ya no son
Bajo tu cielo de raso
Trasnocha un pedazo
De mi corazón
Paredón, tinta roja en el gris del ayer
Borbotón de mi sangre infeliz
Que vertí en el malvón
De aquel balcón que la escondía
Yo no sé
Si fue negro de mis penas
O fue rojo de tus venas
Mi sangría
Porque llegó y se fue tras el carmín
Y el gris fondín lejano
Donde lloraba el tano
Sus nostalgias de bon vin
Paredón, rode inkt in het grijs van gisteren
Je baksteenemotie, gelukkig
Over mijn steegje, met een waas
de hoek geschilderd
En de knop die
In de breedte van de nacht
Hij zette de rand van de ronde
als een broche
En die karmijnrode brievenbus en die fondín
waar de tano huilde
Een blonde verre liefde
dat hij nat is met bon vin
Waar zal mijn wijk zijn?
Wie heeft mijn jeugd gestolen?
In welke hoek, mijn maan
Volcás, zoals toen
Jouw duidelijke vreugde?
Paden die ik betrad
Malevo's die er niet meer zijn
onder je satijnen hemel
blijf een beetje op
Vanuit mijn hart
Paredón, rode inkt in het grijs van gisteren
Het gorgelen van mijn ongelukkige bloed
Wat heb ik in de malvon gegoten?
Vanaf dat balkon dat haar verborg
ik weet het niet
Als het zwart was van mijn verdriet
Of was het rood uit je aderen
mijn sangria
Omdat hij kwam en ging achter Carmine aan
En het verre grijs
waar de tano huilde
Zijn heimwee naar bon vin
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt