Hieronder staat de songtekst van het nummer Облетают последние маки (Из к/ф "Служебный роман") , artiest - Андрей Мягков, Эмин Хачатурян, Российский Государственный Симфонический Оркестр Кинематографии met vertaling
Originele tekst met vertaling
Андрей Мягков, Эмин Хачатурян, Российский Государственный Симфонический Оркестр Кинематографии
Облетают последние маки,
Журавли улетают, трубя,
И природа в болезненном мраке
Не похожа сама на себя.
По пустынной и голой алее
Шелестя облетевшей листвой,
Отчего ты, себя не жалея,
С непокрытой бредешь головой?
Жизнь растений теперь затаилась
В этих странных обрубках ветвей,
Ну, а что же с тобой приключилось,
Что с душой приключилось твоей?
Как посмел ты красавицу эту,
Драгоценную душу твою,
Отпустить, чтоб скиталась по свету,
Чтоб погибла в далеком краю?
Пусть непрочны домашние стены,
Пусть дорога уводит во тьму,-
Нет на свете печальней измены,
Чем измена себе самому.
De laatste klaprozen vliegen rond
Kranen vliegen trompetterend weg
En de natuur in pijnlijke duisternis
Lijkt niet op haarzelf.
Langs de verlaten en kale steeg
Ritsend met gevallen bladeren,
Waarom spaar je jezelf niet,
Dwaal je rond met je hoofd onbedekt?
Het plantenleven ligt nu op de loer
In deze vreemde stronken van takken,
Nou, wat is er met je gebeurd
Wat is er met je ziel gebeurd?
Hoe durf je deze schoonheid
Je dierbare ziel
Loslaten, om de wereld rond te dwalen,
Om te sterven in een ver land?
Laat de huismuren breekbaar zijn,
Laat de weg naar de duisternis leiden -
Er is geen droeviger verraad in de wereld,
Dan jezelf verraden.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt