Hieronder staat de songtekst van het nummer Marcha do centenário , artiest - Amália Rodrigues met vertaling
Originele tekst met vertaling
Amália Rodrigues
Amália Rodrigues — Marcha Do Centenário
Toda a cidade flutua
No mar da minha canção
Passeiam na rua, retalhos de lua
Que caem do meu balão
Deixei Lisboa folgar
Não há mal que me arrefeça
A rir, a cantar, cabeça no ar
Que eu hoje perco a cabeça
Lisboa nasceu, pertinho do céu
Toda embalada na fé
Lavou-se no rio, ai ai ai menina
Foi baptizada na Sé !
Já se fez mulher e hoje o que ela quer
É bailar e dar ao pé
Vaidosa varina, ai ai ai menina
Mas que linda que ela é!
Dizem que eu velhinha sou
Há oito séculos nascida
Nessa é que eu não vou, por mim não passou
Nem a morte nem a vida
O Pagem me fez um fado
De novo ali me leu a sina
Não ter namorado, amor nem cuidado
E ficar sempre menina!
Amália Rodrigues — Centennial March
De hele stad zweeft
In de zee van mijn lied
Lopen op straat, flarden van de maan
Die val uit mijn ballon
Ik laat Lissabon ontspannen
Er is geen kwaad dat me verkouden
Lachen, zingen, hoofd in de lucht
Dat ik vandaag mijn verstand verlies
Lissabon werd geboren, dicht bij de hemel
Alles verpakt in geloof
Aangespoeld in de rivier, oh oh meid
Ze is gedoopt in de kathedraal!
Ze is al een vrouw geworden en vandaag wat ze wil
Het is dansen en lopen
IJdele varina, oh, oh, meisje
Maar wat is ze mooi!
Ze zeggen dat ik een oude dame ben
Acht eeuwen geleden geboren
Dit is waar ik niet heen ga, het ging niet aan me voorbij
Noch dood noch leven
De Pagem maakte me fado
Weer las hij me het bord voor
Geen vriendje, liefde of zorg
En blijf altijd een meisje!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt