Мечтай - Alina Os
С переводом

Мечтай - Alina Os

Альбом
Мечтай
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
222280

Hieronder staat de songtekst van het nummer Мечтай , artiest - Alina Os met vertaling

Tekst van het liedje " Мечтай "

Originele tekst met vertaling

Мечтай

Alina Os

Оригинальный текст

Мечтай!

Все точно сбудется, планета крутится,

Держи мою руку, не отпускай.

Мечтай!

Все точно сбудется, планета крутится,

Ведь мы ее вместе вращаем.

Пусть неуловима она,

Но без крыльев тоже можно летать,

Если верить в чудо,

Если рядом будет тот, с кем не страшно упасть

Даже в пропасть и там пропасть.

Потеряться для всех

И увидеть солнце с другой стороны,

Вместе встретить рассвет

И с разбега нырнуть не боясь глубины

В море,

Соленое море иллюзий и снов,

Там старый рыбак ждет свой улов,

Но прохудились сети,

Он говорил, не верьте мечтам

И будто вечность прошла…

Мечтай!

Все точно сбудется, планета крутится,

Держи мою руку, не отпускай.

Мечтай!

Все точно сбудется, планета крутится,

Ведь мы ее вместе вращаем.

Однажды лето не закончится никогда,

А ты найдешь что искал,

И то что было на пополам

Станет целым, как этот огромный зал.

Залп огней, легкий бриз аромата акаций

Закружит нас в ритме танца,

И как тут не потеряться.

Мне хватит пальцев одной руки,

Чтобы среди других узнать своих и поменять этот мир.

И вспоминать вместе дни,

Где горизонт рисует линии на ладонях твоих.

Когда ночи короче

И на всем белом свете мы только одни —

Я, ты и месяц луны апельсиновой корочкой.

Перевод песни

Droom!

Alles zal zeker uitkomen, de planeet draait,

Houd mijn hand vast, laat niet los.

Droom!

Alles zal zeker uitkomen, de planeet draait,

We draaien het tenslotte samen.

Laat haar ongrijpbaar zijn

Maar zonder vleugels kun je ook vliegen,

Als je in een wonder gelooft

Als er iemand in de buurt is met wie je niet bang bent om te vallen

Zelfs in de afgrond en er is een afgrond.

verdwalen voor iedereen

En zie de zon van de andere kant,

Ontmoet samen de dageraad

En duik zonder angst voor diepte

In de zee,

Zoute zee van illusies en dromen,

Daar wacht de oude visser op zijn vangst,

Maar de netten zijn gelekt,

Hij zei geloof niet in dromen

En het is alsof er een eeuwigheid voorbij is...

Droom!

Alles zal zeker uitkomen, de planeet draait,

Houd mijn hand vast, laat niet los.

Droom!

Alles zal zeker uitkomen, de planeet draait,

We draaien het tenslotte samen.

Op een dag zal de zomer nooit eindigen

En je zult vinden wat je zocht

En wat was in de helft?

Het zal heel worden, zoals deze enorme zaal.

Een salvo van vuren, een lichte bries van acaciageur

Zal ons draaien op het ritme van de dans,

En hoe je hier niet verdwaalt.

Ik heb genoeg vingers van één hand,

Om onder andere je eigen te herkennen en deze wereld te veranderen.

En denk aan de dagen samen

Waar de horizon lijnen trekt op je handpalmen.

Als de nachten korter zijn

En in de hele wereld zijn wij de enigen -

Ik, jij en de maand van de maan met een sinaasappelschil.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt