Hieronder staat de songtekst van het nummer Et maintenant , artiest - Sebastien El Chato, Alice Dona met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sebastien El Chato, Alice Dona
Et maintenant, que vais-je faire?
De tout ce temps que sera ma vie
De tous ces gens qui m’indiffèrent
Maintenant que tu es partie
Toutes ces nuits, pourquoi, pour qui?
Et ce matin qui revient pour rien
Ce coeur qui bat, pour qui, pourquoi?
Qui bat trop fort, trop fort
Et maintenant que vais-je faire?
Vers quel néant glissera ma vie?
Tu m’as laissé la terre entière
Mais la terre sans toi c’est petit
Vous mes amis soyez gentils
Vous savez bien que l’on n’y peut rien
Même Paris crève d’ennui
Toutes ces rues me tuent
Et maintenant que vais-je faire
Je vais en rire pour ne plus pleurer
Je vais brûler des nuits entières
Au matin je te haïrai
Et puis un soir dans mon miroir
Je verrai bien la fin du chemin
Pas une fleur et pas de pleurs
Au moment de l’adieu
Je n’ai vraiment plus rien à faire
Je n’ai vraiment plus rien…
En wat ga ik nu doen?
Van al die tijd zal dat mijn leven zijn
Van al deze mensen die onverschillig voor mij zijn
Nu je weg bent
Al die nachten, waarom, voor wie?
En vanmorgen komt dat voor niets terug
Dit kloppend hart, voor wie, waarom?
Dat klopt te hard, te hard
En wat ga ik nu doen?
Naar welk niets zal mijn leven glijden?
Je liet me de hele aarde achter
Maar de aarde zonder jou is klein
Jullie mijn vrienden, wees aardig
Je weet heel goed dat er niets aan gedaan kan worden.
Zelfs Parijs verveelt zich
Al deze straten vermoorden me
En wat zal ik nu doen?
Ik ga lachen zodat ik niet meer huil
Ik zal hele nachten branden
In de ochtend zal ik je haten
En dan op een nacht in mijn spiegel
Ik zal het einde van de weg zien
Geen bloem en geen tranen
Bij het afscheid
Ik heb echt niets meer te doen
ik heb echt niks...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt