Good to See You Again! - Alexander 23
С переводом

Good to See You Again! - Alexander 23

Альбом
Oh No, Not Again! - EP
Год
2021
Язык
`Engels`
Длительность
194240

Hieronder staat de songtekst van het nummer Good to See You Again! , artiest - Alexander 23 met vertaling

Tekst van het liedje " Good to See You Again! "

Originele tekst met vertaling

Good to See You Again!

Alexander 23

Оригинальный текст

Is it too much to ask to never see your face

And if we cross paths, we can look the other way?

I wear short sleeves, I learned the hard way

That you should keep your heart locked up in a safe

Is it too much to think that we could move on

Go all the way around to the start of it all

When you were just you and I was just me?

Don’t wanna go back to the shit in between

But since we’re standing face to face

There’s nothing left to say but

It’s good to see you again

The very same mouth on the very same head

That told me in a hundred years when we’re both dead

You would still never wanna see me again

So thank God we’re with all of our friends

'Cause I’d hate to have to deal with all the shit that we said

'Cause you could say «I'm sorry» in English, Spanish, and French

Still, I’d never wanna see you again

Is it too much to try to make it through the night

Without causing a scene or getting into a fight?

I wasn’t prepared to look into your eyes

The same brown circles that told me all those lies, no

But since we’re standing face to face

There’s nothing left to say but

It’s good to see you again (Ooh, ooh)

The very same mouth on the very same head

That told me in a hundred years when we’re both dead

You would still never wanna see me again

So thank God we’re with all of our friends

'Cause I’d hate to have to deal with all the shit that we said (Ooh, ooh)

'Cause you could say «I'm sorry» in English, Spanish, and French

Still, I’d never wanna see you again

You asked me how I’ve been

You asked me how I’ve been

You asked me how I’ve been

But you don’t really wanna know

You asked me how I’ve been

You asked me how I’ve been

You asked me how I’ve been

But you don’t really wanna know

It’s good to see you again

The very same mouth on the very same head

That told me in a hundred years when we’re both dead

You would still never wanna see me again, no

So thank God we’re with all of our friends

'Cause I’d hate to have to deal with all the shit that we said

'Cause you could say «I'm sorry» in English, Spanish, and French

Still, I’d never wanna see you again

Перевод песни

Is het te veel gevraagd om je gezicht nooit te zien?

En als we elkaar kruisen, kunnen we dan de andere kant op kijken?

Ik draag korte mouwen, ik heb het op de harde manier geleerd

Dat je je hart opgesloten moet houden in een kluis

Is het te veel om te denken dat we verder kunnen gaan?

Ga helemaal rond naar het begin van alles

Toen jij alleen jij was en ik alleen ik?

Ik wil niet terug naar de shit tussendoor

Maar aangezien we oog in oog staan

Er valt niets anders te zeggen dan

Het is goed je weer te zien

Dezelfde mond op hetzelfde hoofd

Dat vertelde me over honderd jaar als we allebei dood zijn

Je zou me nog steeds nooit meer willen zien

Dus godzijdank zijn we bij al onze vrienden

Omdat ik het niet leuk zou vinden om te moeten omgaan met alle shit die we zeiden

Omdat je 'Het spijt me' zou kunnen zeggen in het Engels, Spaans en Frans

Toch wil ik je nooit meer zien

Is het te veel om te proberen de nacht door te komen?

Zonder een scène te veroorzaken of in een gevecht te raken?

Ik was niet bereid om in je ogen te kijken

Dezelfde bruine cirkels die me al die leugens vertelden, nee

Maar aangezien we oog in oog staan

Er valt niets anders te zeggen dan

Het is goed je weer te zien (Ooh, ooh)

Dezelfde mond op hetzelfde hoofd

Dat vertelde me over honderd jaar als we allebei dood zijn

Je zou me nog steeds nooit meer willen zien

Dus godzijdank zijn we bij al onze vrienden

Want ik zou het niet leuk vinden om te moeten omgaan met alle shit die we zeiden (Ooh, ooh)

Omdat je 'Het spijt me' zou kunnen zeggen in het Engels, Spaans en Frans

Toch wil ik je nooit meer zien

Je vroeg me hoe het met me ging

Je vroeg me hoe het met me ging

Je vroeg me hoe het met me ging

Maar je wilt het niet echt weten

Je vroeg me hoe het met me ging

Je vroeg me hoe het met me ging

Je vroeg me hoe het met me ging

Maar je wilt het niet echt weten

Het is goed je weer te zien

Dezelfde mond op hetzelfde hoofd

Dat vertelde me over honderd jaar als we allebei dood zijn

Je zou me nog steeds nooit meer willen zien, nee

Dus godzijdank zijn we bij al onze vrienden

Omdat ik het niet leuk zou vinden om te moeten omgaan met alle shit die we zeiden

Omdat je 'Het spijt me' zou kunnen zeggen in het Engels, Spaans en Frans

Toch wil ik je nooit meer zien

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt