Hieronder staat de songtekst van het nummer Naozaj Real , artiest - Aless met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aless
Hľadám spôsob ako povedať ti, že mi naozaj veľmi chýbaš
Ani neviem ako sa mi do tej hlavy ešte dostávať stíhaš
Chýbaš…
Chvíľu zmätená
Zistila, že to tak často býva
Ten feel ktorý na mňa vplýva
Snívam, zbadala som teba, by ma neprebrala asi ani mína
Povedal si, že raz príde ten pocit
No pre ten teraz nič nevnímam
Snáď príde znovu, znovu tá chvíľa
Snáď nekončí to, iba začína zas snívam
Každý to cíti, no občas to skrýva, tak to už býva
Ten tvoj úsmev moju myseľ, myseľ dobýva
Hľadám spôsob ako vrátiť čas a zas ťa objímať
Odpovedáš mi, že vrátiš sa, neverím
Myslím, že tam sa to klamstvo skrýva
Občas vravíme veci, pre dobrý pocit
Bola to vzácna chvíľa, no chýbaš
Chcem aby si sa znovu na mňa díval, díval
No snívam, snívam, sa díval, díval, no snívam
Snívam, snívam, ja len snívam, snívam
Ja len snívam, snívam, ja len snívam
Snívam, snívam, ja len snívam, snívam
Ja len snívam, snívam, ja len snívam
Podaj mi ruku a povedz mi, prosím ťa, že je to naozaj real
Chyť ma a povedz mi, že pri mne niekedy budeš môcť stáť ty
Podaj mi ruku a povedz mi, či je to naozaj real
Ak je to sen, prosím nebuď ma, lebo v tom si iba ty
Hľadám spôsob ako povedať, že mi naozaj veľmi chýbaš, chýbaš
Neviem ako sa mi do tej hlavy ešte stále dostávať stíhaš
Síce chcela by som aby prestalo to, no neutícha, no neutícha
Volanie srdca, ktoré počuť vždy vo chvíli ticha
Snívam, snívam, ja len snívam, snívam
Ja len snívam, snívam, ja len snívam
Snívam, snívam, ja len snívam, snívam
Ja len snívam, snívam, ja len snívam
Podaj mi ruku a povedz mi, prosím ťa, že je to naozaj real
Chyť ma a povedz mi, že pri mne niekedy budeš môcť stáť ty
Podaj mi ruku a povedz mi, či je to naozaj real
Ak je to sen, prosím nebuď ma, lebo v tom si iba ty
Ik zoek een manier om je te vertellen dat ik je echt mis
Ik weet niet eens hoe je erin slaagt in mijn hoofd te komen
Ik mis je…
Even verward
Ze ontdekte dat dit vaak het geval is
Het gevoel dat me raakt
Ik droom, ik zag je, ik zou niet door een mijn worden overgenomen
Je zei dat het gevoel op een dag zou komen
Nou, ik voel nu niets voor hem
Hopelijk komt dat moment nog een keer, nog een keer
Ik hoop dat het niet stopt, ik begin gewoon weer te dromen
Iedereen voelt het, maar soms verbergen ze het, zo is het
Die glimlach van jou verovert mijn geest, mijn geest
Ik zoek een manier om de tijd terug te draaien en je weer te omhelzen
Je zegt me dat je terug zult komen, ik geloof het niet
Ik denk dat daar de leugen ligt
Soms zeggen we dingen om ons goed te voelen
Het was een zeldzaam moment, maar ik mis je
Ik wil dat je nog eens naar me kijkt, kijk
Nou, ik droom, ik droom, hij keek, hij keek, maar ik droom
Dromen, dromen, ik ben maar aan het dromen, dromen
Ik ben maar aan het dromen, dromen, ik ben maar aan het dromen
Dromen, dromen, ik ben maar aan het dromen, dromen
Ik ben maar aan het dromen, dromen, ik ben maar aan het dromen
Geef me je hand en vertel me alsjeblieft dat dit echt echt is
Houd me vast en zeg me dat je op een dag naast me kunt staan
Geef me je hand en vertel me of het echt is
Als het een droom is, wees dan niet mij, want jij bent het alleen
Ik zoek een manier om te zeggen dat ik je echt mis, mis je
Ik snap niet hoe je nog steeds in mijn hoofd kunt komen
Hoewel ik zou willen dat het stopt, maar het stopt niet, het stopt niet
De roep van het hart die altijd te horen is in een moment van stilte
Dromen, dromen, ik ben maar aan het dromen, dromen
Ik ben maar aan het dromen, dromen, ik ben maar aan het dromen
Dromen, dromen, ik ben maar aan het dromen, dromen
Ik ben maar aan het dromen, dromen, ik ben maar aan het dromen
Geef me je hand en vertel me alsjeblieft dat dit echt echt is
Houd me vast en zeg me dat je op een dag naast me kunt staan
Geef me je hand en vertel me of het echt is
Als het een droom is, wees dan niet mij, want jij bent het alleen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt