Hieronder staat de songtekst van het nummer Not A Single Word About This , artiest - Alesana met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alesana
I can’t help believing in you
The idea of beauty leaves me enslaved
Say you’ll stay for tonight
And I promise you this will be the last
I’d push you away, but you are the only thing I know
At your feet I now lay, you are the only thing I know, I know
I stare blindly into my reflection
A piece of me lost, I am terrified
That I cannot breathe without you
I am nothing in my eyes if not lost
I can’t see past your
Eyes, without them I
Would die, I’d die
Shackles cut my wrists
As I fight the chains
None can hold me
I’d push you away, but you are the only thing I know
At your feet I now lay, you are the only thing I know, I know
In a room where I once told you everything, I am alone
I am alone
Once beholden to nothing and
No one how is it that I
Am slave to these eyes
Which glisten with untold secrets
That I crave so wildly to understand?
I must steel my heart to your warm gaze
I’ll claw out my eyes and see you no more
It’s because of you I
Sometimes wish that I would die
Sometimes I wish I would die
Leaving you behind
Enraptured by my ignorance
I now deserve sympathy
Ik kan het niet helpen om in je te geloven
Het idee van schoonheid maakt me tot slaaf gemaakt
Zeg dat je vannacht blijft
En ik beloof je dat dit de laatste zal zijn
Ik zou je wegduwen, maar jij bent het enige dat ik ken
Aan je voeten lig ik nu, jij bent het enige wat ik ken, ik weet het
Ik staar blindelings in mijn spiegelbeeld
Een stukje van mij verloren, ik ben doodsbang
Dat ik niet kan ademen zonder jou
Ik ben niets in mijn ogen als ik niet verdwaald ben
Ik kan niet voorbij je kijken
Ogen, zonder hen I
Zou sterven, ik zou sterven
Ketenen sneden in mijn polsen
Terwijl ik tegen de kettingen vecht
Niemand kan me vasthouden
Ik zou je wegduwen, maar jij bent het enige dat ik ken
Aan je voeten lig ik nu, jij bent het enige wat ik ken, ik weet het
In een kamer waar ik je ooit alles heb verteld, ben ik alleen
Ik ben alleen
Ooit aan niets verplicht en
Niemand hoe komt het dat ik
Ben slaaf van deze ogen
Die glinsteren van ongekende geheimen
Dat ik zo graag wil begrijpen?
Ik moet mijn hart stelen voor je warme blik
Ik krab mijn ogen uit en zie je niet meer
Het komt door jou ik
Soms zou ik willen dat ik dood zou gaan
Soms zou ik willen dat ik dood zou gaan
Jou achterlatend
In vervoering gebracht door mijn onwetendheid
Ik verdien nu medeleven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt