Верные друзья - Алексей Филатов
С переводом

Верные друзья - Алексей Филатов

Альбом
О войне, дружбе и службе
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
226400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Верные друзья , artiest - Алексей Филатов met vertaling

Tekst van het liedje " Верные друзья "

Originele tekst met vertaling

Верные друзья

Алексей Филатов

Оригинальный текст

Если грустно от жития-бытия,

Сердцу пусто, я звоню друзьям.

Один тут, другой там,

Третий по делам укатил в Сургут.

Но беда-не беда, отложи дела,

Придут, спасут, жёны подождут.

Мы по пятьдесят, а потом по сто,

Верные друзья всем чертям назло,

А помнишь как, да под коньяк,

И сразу на сердце тепло.

Лет под пятьдесят дружим или сто,

Годы как вода, дружба как вино,

Чем больше лет, тем лучше нет его.

Едем в Сочи шумною толпой,

Правим горе банькой да ухой,

Пусть на год или два разведёт судьба,

Как мосты Нева.

Но никто не предаст, не уйдёт в запас,

Хоть и не щадят нас давно года.

Мы по пятьдесят, а потом по сто,

Верные друзья всем чертям назло,

А помнишь как, да под коньяк,

И сразу на сердце тепло.

Лет под пятьдесят дружим или сто,

Годы как вода, дружба как вино,

Чем больше лет, тем лучше нет его.

Мы по пятьдесят, а потом по сто,

Верные друзья всем чертям назло,

А помнишь как, да под коньяк,

И сразу на сердце тепло.

Лет под пятьдесят дружим или сто,

Годы как вода, дружба как вино,

Чем больше лет, тем лучше нет его.

Чем больше лет, тем лучше нет его.

Чем больше лет, тем лучше нет его.

Перевод песни

Als je verdrietig bent van het leven,

Mijn hart is leeg, ik bel mijn vrienden.

Een hier, een daar

De derde reed voor zaken naar Surgut.

Maar het is geen probleem, leg dingen opzij,

Ze zullen komen, redden, de vrouwen zullen wachten.

We zijn vijftig, en dan honderd,

Trouwe vrienden naar de hel uit wrok,

Weet je nog hoe, ja, onder cognac,

En meteen is het hart warm.

We zijn al vijftig of honderd jaar vrienden,

Jaren zijn als water, vriendschap is als wijn,

Hoe meer jaren, hoe beter het niet is.

We gaan naar Sochi in een luidruchtige menigte,

We regeren verdriet met een badhuis en een oor,

Laat het lot een jaar of twee scheiden,

Zoals de bruggen van de Neva.

Maar niemand zal verraden, zal niet in reserve gaan,

Ook al hebben ze ons al lang niet gespaard.

We zijn vijftig, en dan honderd,

Trouwe vrienden naar de hel uit wrok,

Weet je nog hoe, ja, onder cognac,

En meteen is het hart warm.

We zijn al vijftig of honderd jaar vrienden,

Jaren zijn als water, vriendschap is als wijn,

Hoe meer jaren, hoe beter het niet is.

We zijn vijftig, en dan honderd,

Trouwe vrienden naar de hel uit wrok,

Weet je nog hoe, ja, onder cognac,

En meteen is het hart warm.

We zijn al vijftig of honderd jaar vrienden,

Jaren zijn als water, vriendschap is als wijn,

Hoe meer jaren, hoe beter het niet is.

Hoe meer jaren, hoe beter het niet is.

Hoe meer jaren, hoe beter het niet is.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt