Hieronder staat de songtekst van het nummer Bir Veda Havası , artiest - Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloğlu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloğlu
Vakit tamam!
Seni terk ediyorum
Bütün alışkanlıklardan öteye
Vakit tamam!
Seni terk ediyorum
Bütün alışkanlıklardan öteye
Yorumsuz bir hayatı seçiyorum
Doymadım inan, kanmadım sevgiye
Yorumsuz bir hayatı seçiyorum
Doymadım inan, kanmadım sevgiye
Korkulu geceleri sayar gibi
Birdenbire bir yıldız kayar gibi
Ellerim kurtulacak ellerinden
Bir kuru dal ağaçtan kopar gibi
Aşksa bitti, gül ise hiç dermedik
Bul kendine kuytularda, hadi dal!
Aşksa bitti, gül ise hiç dermedik
Bul kendine kuytularda, hadi dal!
Seninle bir bütün olabilirdik
Hoşça kal gözümün nuru, hoşça kal
Hoşça kal canımın içi, hoşça kal
Seninle bir bütün olabilirdik
Hoşça kal gözümün nuru, hoşça kal
Hoşça kal gözümün nuru, hoşça kal
Vakit tamam seni terk ediyorum
Bu incecik bir veda havasıdır
Vakit tamam seni terk ediyorum
Bu incecik bir veda havasıdır
Parmak uçlarına değen sıcaklığı
İncinen bir hayatın yarasıdır
Parmak uçlarına değen sıcaklığı
İncinen bir hayatın yarasıdır
Kalacak tüm izlerin hayatımda
Gözümden bir damla yaş aktığında
Bir yer bulabilsem seni hatırlatmayan;
Kan tarlası gelincik şafağında
Ölümse korktun, savaşsa hep kaçtın
Vur kendini korkularda, hadi al!
Ölümse korktun, savaşsa hep kaçtın
Vur kendini korkularda, hadi al!
Sen bir suydun, sen bir ilaçtın
Hoşça kal canımın içi, hoşça kal
Hoşça kal gözümün nuru, hoşça kal
Sen bir suydun, sen bir ilaçtın
Hoşça kal iki gözüm, hoşça kal
Hoşça kal canımın içi, hoşça kal
Sen bir suydun, sen bir ilaçtın
Hoşça kal iki gözüm, hoşça kal
Hoşça kal canımın içi, hoşça kal
De tijd is om!
Ik verlaat je
Voorbij alle gewoonten
De tijd is om!
Ik verlaat je
Voorbij alle gewoonten
Ik kies een leven zonder commentaar
Ik ben niet tevreden, geloof me, ik laat me niet misleiden door liefde
Ik kies een leven zonder commentaar
Ik ben niet tevreden, geloof me, ik laat me niet misleiden door liefde
Zoals het tellen van de angstige nachten
Plotseling als een vallende ster
Mijn handen zullen worden bevrijd van jouw handen
Zoals een droge tak van een boom breekt
Als het liefde is, is het voorbij, als het een roos is, hebben we nooit gezegd
Zoek jezelf in de hoekjes, laten we duiken!
Als het liefde is, is het voorbij, als het een roos is, hebben we nooit gezegd
Zoek jezelf in de hoekjes, laten we duiken!
We zouden één met jou kunnen zijn
Tot ziens, licht van mijn oog, tot ziens
Tot ziens mijn liefste, tot ziens
We zouden één met jou kunnen zijn
Tot ziens, licht van mijn oog, tot ziens
Tot ziens, licht van mijn oog, tot ziens
De tijd is goed, ik verlaat je
Dit is een dun afscheid
De tijd is goed, ik verlaat je
Dit is een dun afscheid
vingertop temperatuur
Het is de wond van een gekwetst leven
vingertop temperatuur
Het is de wond van een gekwetst leven
Al je sporen zullen in mijn leven blijven
Als er een traan uit mijn oog valt
Als ik een plek kon vinden die je er niet aan herinnert;
Veld van bloed bij het aanbreken van de papaver
Als het de dood was, was je bang, als het oorlog was, rende je altijd weg
Schiet jezelf in angst, kom op, snap het!
Als het de dood was, was je bang, als het oorlog was, rende je altijd weg
Schiet jezelf in angst, kom op, snap het!
Je was een water, je was een medicijn
Tot ziens mijn liefste, tot ziens
Tot ziens, licht van mijn oog, tot ziens
Je was een water, je was een medicijn
Vaarwel mijn twee ogen, tot ziens
Tot ziens mijn liefste, tot ziens
Je was een water, je was een medicijn
Vaarwel mijn twee ogen, tot ziens
Tot ziens mijn liefste, tot ziens
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt