Hieronder staat de songtekst van het nummer Сидней , artiest - Аффинаж met vertaling
Originele tekst met vertaling
Аффинаж
Вырезал ракету из картона
Строгим тоном
Произнёс:
«Вези меня в Сидней, Сидней, Сидней!
Это где-то в Австралии
Я — троечник, я слышал на Discovery
Про этот населённый пункт!»
Внутренние голоса меня не поправили
Тоже не сильны в географии —
Значит, всё правильно
Поехали!
Только приберусь немного на столе
На столе
На столе
Сто лет не летал на ракете в Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сто лет не летал на ракете в Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сто лет не летал на ракете в Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сто лет не летал на ракете в Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Высокие красивые здания вокруг
От восторга ору
Окружили кенгуру
Всё похоже на игру 3D
Солнечные блики
Ходят топлес австралийки —
Я от радости умру!
Что за сказочное место?
Что за сладкий бред?
Фотографируют меня и огромную ракету,
А огромное облако на более мелкие
Режут ножницы мои с колечками белыми!
Сто лет не летал на ракете в Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сто лет не летал на ракете в Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сто лет не летал на ракете в Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сто лет не летал на ракете в Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сто лет не летал на ракете в Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сто лет не летал на ракете в Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сто лет не летал на ракете в Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сто лет не летал на ракете в Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Сидней!
Knip een raket uit karton
Strikte toon
Zei:
“Breng me naar Sydney, Sydney, Sydney!
Het is ergens in Australië
Ik ben een trio, hoorde ik op Discovery
Over deze stad!
Innerlijke stemmen hebben me niet gecorrigeerd
Ook niet sterk in aardrijkskunde -
Dus het is in orde
Gaan!
Even wat opruimen op tafel
Op de tafel
Op de tafel
Ik heb al honderd jaar geen raket naar Sydney gevlogen!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Ik heb al honderd jaar geen raket naar Sydney gevlogen!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Ik heb al honderd jaar geen raket naar Sydney gevlogen!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Ik heb al honderd jaar geen raket naar Sydney gevlogen!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Hoge mooie gebouwen rondom
Schreeuwend van plezier
Omringd door een kangoeroe
Alles lijkt op een 3D-spel
schittering van de zon
Topless Australiërs gaan -
Ik zal sterven van vreugde!
Wat is deze fantastische plek?
Wat is dit voor zoete onzin?
Ze nemen foto's van mij en een enorme raket,
En een enorme wolk in kleinere
Ze hebben mijn schaar geknipt met witte ringen!
Ik heb al honderd jaar geen raket naar Sydney gevlogen!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Ik heb al honderd jaar geen raket naar Sydney gevlogen!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Ik heb al honderd jaar geen raket naar Sydney gevlogen!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Ik heb al honderd jaar geen raket naar Sydney gevlogen!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Ik heb al honderd jaar geen raket naar Sydney gevlogen!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Ik heb al honderd jaar geen raket naar Sydney gevlogen!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Ik heb al honderd jaar geen raket naar Sydney gevlogen!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Ik heb al honderd jaar geen raket naar Sydney gevlogen!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Sidney!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt