Hieronder staat de songtekst van het nummer 1,000 Deaths , artiest - Aesop Rock met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aesop Rock
I saw the rod-eye cross and murder circle above my turret
Slither spiraling banister down a hide
My ruby glass glazed specs staple to trade the market thieves
Where vendors cop the stolen citrus out they pyramids
Merry without a slapstick mavericks plugged directly to 3rd rail surges
Piss on electric mayhem through city commuter circuits
Oooh child, raises oddity, son of a circus side show freak
Pertinent to the slide show, the wino’s leak but I won’t speak
Infected projection hung thicken the air
Punching is burning plastics upon whiffing the nasal cringes
Pucker another 60-second lapse while 60 stars collapse the suckers
And I’m reborn every time the wine metamorphs back to water, my god
Sweet Christ crucify me with rail road spikes
Use my skull to bash them all in, gather sit and grin, weave
All fair the most serene communication’s pageant
Where sitting with a stranger and living awards the badges
I spell Marry with my name stitched on my heritage
Incinerate arrogant simpletons to feed my cherished wind
Buried in leagues a please, thank you, pardon, excuse me Your welcome, may I?
ohh, I’d like to nod but no you may not
Let’s take a deep breath, naw let’s take a breath
Naw let’s take, naw let’s aaah shit, well I guess that about says it Maybe I’ll craft the sycamore canoe and paddle upstream
Where the luck seems to reflect precious lovely interventions
I have died a thousand deaths, and I apologize for you and yours
For kicking your fantasies overboard
I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion
And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed
I have died a thousand deaths, and I apologize for them and theirs
For breaking down their ropes, ladders and stairs
I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion
And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed
Verse Two:
You ever died a thousand deaths?
I have
And in the morrow stood a thousand steps from where my nourish laughed
And made a boat at, nomad, I roam in a social coma
Jones and behome alone days sink how my poems I Dig in the dirt I bring up the earth like pulley systems
Thereby painting the perfect metaphor for hung juries
Strung along a song of spawning thorns of fury
Numb the anti-add-alarm before he recognized this worries me Carpet by my spearheading fink-eye beretta
Walk my line, now what?
Now strut that little poison combine
Y’all call natural, in honesty promise me twenty thousand salami links
And dive and finding my thriving ivy leaves climbing up the pit fall
Lack of most lords aboard, heroes unsung heroes unbrung rewards
Yo if I flutter in a trouble clutch then I dance fancy forward
Like park children double dutching ropes in burning city summers
My wing span can and will employ full expansion
Unfolding while lamping at home with my hands spanning for gold
Told them the roof was on fire, when that structure burned to ashes
All y’all saw was Aesop Rock holding an empty book of matches
Maybe I’ll sit until the spilling motors clear
Maybe I’ll sit and stroke my billie goat beard
And rethink the time angels appear, maybe I won’t
Bundled in my humble little plummet
Numb enough to die those thousand deaths under the sun it makes me sick
I have died a thousand deaths, and I apologize for you and yours
For kicking your fantasies overboard
I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion
And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed
I have died a thousand deaths, and I apologize for them and theirs
For breaking down their ropes, ladders and stairs
I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion
And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed
I have died a thousand deaths, and I apologize for you and yours
For kicking your fantasies overboard
I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion
And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed
I have died a thousand deaths, and I apologize for them and theirs
For breaking down their ropes, ladders and stairs
I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion
And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed
Ik zag het kruis met het oog en de moordcirkel boven mijn torentje
Glijd spiraalvormige leuning door een huid
Mijn robijnrode glazen geglazuurde specificaties zijn onmisbaar om de marktdieven te verhandelen
Waar verkopers de gestolen citrus uit hun piramides halen
Vrolijk zonder slapstick buitenbeentjes direct aangesloten op 3e spooroverspanningen
Pis op elektrische chaos via forenzencircuits in de stad
Oooh kind, roept eigenaardigheid op, zoon van een circus-side show freak
Relevant voor de diavoorstelling, het lek van de wino, maar ik zal niet spreken
Geïnfecteerde projectie hing dikker de lucht
Ponsen is het verbranden van plastic bij het snuiven van de neusplooien
Pucker nog een tijdspanne van 60 seconden terwijl 60 sterren de sukkels doen instorten
En ik word herboren elke keer dat de wijn weer verandert in water, mijn god
Lieve Christus, kruisig mij met spoorspikes
Gebruik mijn schedel om ze allemaal in te slaan, ga zitten en grijns, weven
Allemaal eerlijk de optocht van de meest serene communicatie
Waar zitten met een vreemdeling en levend de badges toekent
Ik spel Marry met mijn naam op mijn erfgoed genaaid
Verbrand arrogante sukkels om mijn gekoesterde wind te voeden
Begraven in competities een alstublieft, dank u, pardon, excuseer mij. Graag gedaan, mag ik?
ohh, ik zou graag willen knikken, maar nee, dat mag niet
Laten we diep ademhalen, nee, laten we ademen
Nee laten we nemen, nee laten we aaah shit, nou ik denk dat dat ongeveer zegt het misschien zal ik de plataan kano maken en stroomopwaarts peddelen
Waar het geluk kostbare mooie interventies lijkt te weerspiegelen
Ik ben duizend doden gestorven en ik verontschuldig me voor jou en de jouwen
Om je fantasieën overboord te schoppen
Ik bedoel, ik ben maar één dienaar, een geweldige afleiding!
En als de massa heeft ingestemd om de zee te splijten, laat het dan bloeden
Ik ben duizend doden gestorven en ik bied mijn excuses aan voor hen en die van hen
Voor het afbreken van hun touwen, ladders en trappen
Ik bedoel, ik ben maar één dienaar, een geweldige afleiding!
En als de massa heeft ingestemd om de zee te splijten, laat het dan bloeden
Vers twee:
Ben je ooit duizend doden gestorven?
Ik heb
En de volgende dag stond duizend stappen van waar mijn voeding lachte
En maakte een boot bij, nomade, ik zwerf in een sociale coma
Jones en alleen thuis dagen zinken hoe mijn gedichten Ik graaf in het vuil Ik breng de aarde omhoog als katrolsystemen
Daarmee schilder je de perfecte metafoor voor opgehangen jury's
Geregen langs een lied van paaiende doornen van woede
Verdoof het anti-add-alarm voordat hij herkende dat dit me zorgen baart.
Volg mijn lijn, wat nu?
Nu stut die kleine gifcombinatie
Jullie noemen het natuurlijk, beloof me eerlijk gezegd twintigduizend salami-links
En duik en vind mijn bloeiende klimopbladeren die omhoog klimmen in de val van de kuil
Gebrek aan de meeste heren aan boord, helden onbezongen helden ongeoorloofde beloningen
Yo als ik in een probleemkoppeling fladder, dan dans ik naar voren
Net als parkkinderen die touwen verdubbelen in brandende zomers in de stad
Mijn spanwijdte kan en zal volledige uitbreiding gebruiken
Ontvouwen terwijl ik thuis aan het licht ben met mijn handen spannend voor goud
Vertelde hen dat het dak in brand stond, toen dat gebouw tot as afbrandde
Alles wat jullie zagen was Aesop Rock met een leeg lucifersboek
Misschien blijf ik zitten tot de morsmotoren leeg zijn
Misschien ga ik zitten en streel mijn geitenbaard
En denk nog eens na over de tijd dat engelen verschijnen, misschien doe ik dat niet
Gebundeld in mijn bescheiden kleine kelder
Verdoofd genoeg om die duizend doden onder de zon te sterven, het maakt me ziek
Ik ben duizend doden gestorven en ik verontschuldig me voor jou en de jouwen
Om je fantasieën overboord te schoppen
Ik bedoel, ik ben maar één dienaar, een geweldige afleiding!
En als de massa heeft ingestemd om de zee te splijten, laat het dan bloeden
Ik ben duizend doden gestorven en ik bied mijn excuses aan voor hen en die van hen
Voor het afbreken van hun touwen, ladders en trappen
Ik bedoel, ik ben maar één dienaar, een geweldige afleiding!
En als de massa heeft ingestemd om de zee te splijten, laat het dan bloeden
Ik ben duizend doden gestorven en ik verontschuldig me voor jou en de jouwen
Om je fantasieën overboord te schoppen
Ik bedoel, ik ben maar één dienaar, een geweldige afleiding!
En als de massa heeft ingestemd om de zee te splijten, laat het dan bloeden
Ik ben duizend doden gestorven en ik bied mijn excuses aan voor hen en die van hen
Voor het afbreken van hun touwen, ladders en trappen
Ik bedoel, ik ben maar één dienaar, een geweldige afleiding!
En als de massa heeft ingestemd om de zee te splijten, laat het dan bloeden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt