1,000 Deaths - Aesop Rock
С переводом

1,000 Deaths - Aesop Rock

Год
1999
Язык
`Engels`
Длительность
225280

Hieronder staat de songtekst van het nummer 1,000 Deaths , artiest - Aesop Rock met vertaling

Tekst van het liedje " 1,000 Deaths "

Originele tekst met vertaling

1,000 Deaths

Aesop Rock

Оригинальный текст

I saw the rod-eye cross and murder circle above my turret

Slither spiraling banister down a hide

My ruby glass glazed specs staple to trade the market thieves

Where vendors cop the stolen citrus out they pyramids

Merry without a slapstick mavericks plugged directly to 3rd rail surges

Piss on electric mayhem through city commuter circuits

Oooh child, raises oddity, son of a circus side show freak

Pertinent to the slide show, the wino’s leak but I won’t speak

Infected projection hung thicken the air

Punching is burning plastics upon whiffing the nasal cringes

Pucker another 60-second lapse while 60 stars collapse the suckers

And I’m reborn every time the wine metamorphs back to water, my god

Sweet Christ crucify me with rail road spikes

Use my skull to bash them all in, gather sit and grin, weave

All fair the most serene communication’s pageant

Where sitting with a stranger and living awards the badges

I spell Marry with my name stitched on my heritage

Incinerate arrogant simpletons to feed my cherished wind

Buried in leagues a please, thank you, pardon, excuse me Your welcome, may I?

ohh, I’d like to nod but no you may not

Let’s take a deep breath, naw let’s take a breath

Naw let’s take, naw let’s aaah shit, well I guess that about says it Maybe I’ll craft the sycamore canoe and paddle upstream

Where the luck seems to reflect precious lovely interventions

I have died a thousand deaths, and I apologize for you and yours

For kicking your fantasies overboard

I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion

And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed

I have died a thousand deaths, and I apologize for them and theirs

For breaking down their ropes, ladders and stairs

I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion

And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed

Verse Two:

You ever died a thousand deaths?

I have

And in the morrow stood a thousand steps from where my nourish laughed

And made a boat at, nomad, I roam in a social coma

Jones and behome alone days sink how my poems I Dig in the dirt I bring up the earth like pulley systems

Thereby painting the perfect metaphor for hung juries

Strung along a song of spawning thorns of fury

Numb the anti-add-alarm before he recognized this worries me Carpet by my spearheading fink-eye beretta

Walk my line, now what?

Now strut that little poison combine

Y’all call natural, in honesty promise me twenty thousand salami links

And dive and finding my thriving ivy leaves climbing up the pit fall

Lack of most lords aboard, heroes unsung heroes unbrung rewards

Yo if I flutter in a trouble clutch then I dance fancy forward

Like park children double dutching ropes in burning city summers

My wing span can and will employ full expansion

Unfolding while lamping at home with my hands spanning for gold

Told them the roof was on fire, when that structure burned to ashes

All y’all saw was Aesop Rock holding an empty book of matches

Maybe I’ll sit until the spilling motors clear

Maybe I’ll sit and stroke my billie goat beard

And rethink the time angels appear, maybe I won’t

Bundled in my humble little plummet

Numb enough to die those thousand deaths under the sun it makes me sick

I have died a thousand deaths, and I apologize for you and yours

For kicking your fantasies overboard

I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion

And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed

I have died a thousand deaths, and I apologize for them and theirs

For breaking down their ropes, ladders and stairs

I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion

And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed

I have died a thousand deaths, and I apologize for you and yours

For kicking your fantasies overboard

I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion

And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed

I have died a thousand deaths, and I apologize for them and theirs

For breaking down their ropes, ladders and stairs

I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion

And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed

Перевод песни

Ik zag het kruis met het oog en de moordcirkel boven mijn torentje

Glijd spiraalvormige leuning door een huid

Mijn robijnrode glazen geglazuurde specificaties zijn onmisbaar om de marktdieven te verhandelen

Waar verkopers de gestolen citrus uit hun piramides halen

Vrolijk zonder slapstick buitenbeentjes direct aangesloten op 3e spooroverspanningen

Pis op elektrische chaos via forenzencircuits in de stad

Oooh kind, roept eigenaardigheid op, zoon van een circus-side show freak

Relevant voor de diavoorstelling, het lek van de wino, maar ik zal niet spreken

Geïnfecteerde projectie hing dikker de lucht

Ponsen is het verbranden van plastic bij het snuiven van de neusplooien

Pucker nog een tijdspanne van 60 seconden terwijl 60 sterren de sukkels doen instorten

En ik word herboren elke keer dat de wijn weer verandert in water, mijn god

Lieve Christus, kruisig mij met spoorspikes

Gebruik mijn schedel om ze allemaal in te slaan, ga zitten en grijns, weven

Allemaal eerlijk de optocht van de meest serene communicatie

Waar zitten met een vreemdeling en levend de badges toekent

Ik spel Marry met mijn naam op mijn erfgoed genaaid

Verbrand arrogante sukkels om mijn gekoesterde wind te voeden

Begraven in competities een alstublieft, dank u, pardon, excuseer mij. Graag gedaan, mag ik?

ohh, ik zou graag willen knikken, maar nee, dat mag niet

Laten we diep ademhalen, nee, laten we ademen

Nee laten we nemen, nee laten we aaah shit, nou ik denk dat dat ongeveer zegt het misschien zal ik de plataan kano maken en stroomopwaarts peddelen

Waar het geluk kostbare mooie interventies lijkt te weerspiegelen

Ik ben duizend doden gestorven en ik verontschuldig me voor jou en de jouwen

Om je fantasieën overboord te schoppen

Ik bedoel, ik ben maar één dienaar, een geweldige afleiding!

En als de massa heeft ingestemd om de zee te splijten, laat het dan bloeden

Ik ben duizend doden gestorven en ik bied mijn excuses aan voor hen en die van hen

Voor het afbreken van hun touwen, ladders en trappen

Ik bedoel, ik ben maar één dienaar, een geweldige afleiding!

En als de massa heeft ingestemd om de zee te splijten, laat het dan bloeden

Vers twee:

Ben je ooit duizend doden gestorven?

Ik heb

En de volgende dag stond duizend stappen van waar mijn voeding lachte

En maakte een boot bij, nomade, ik zwerf in een sociale coma

Jones en alleen thuis dagen zinken hoe mijn gedichten Ik graaf in het vuil Ik breng de aarde omhoog als katrolsystemen

Daarmee schilder je de perfecte metafoor voor opgehangen jury's

Geregen langs een lied van paaiende doornen van woede

Verdoof het anti-add-alarm voordat hij herkende dat dit me zorgen baart.

Volg mijn lijn, wat nu?

Nu stut die kleine gifcombinatie

Jullie noemen het natuurlijk, beloof me eerlijk gezegd twintigduizend salami-links

En duik en vind mijn bloeiende klimopbladeren die omhoog klimmen in de val van de kuil

Gebrek aan de meeste heren aan boord, helden onbezongen helden ongeoorloofde beloningen

Yo als ik in een probleemkoppeling fladder, dan dans ik naar voren

Net als parkkinderen die touwen verdubbelen in brandende zomers in de stad

Mijn spanwijdte kan en zal volledige uitbreiding gebruiken

Ontvouwen terwijl ik thuis aan het licht ben met mijn handen spannend voor goud

Vertelde hen dat het dak in brand stond, toen dat gebouw tot as afbrandde

Alles wat jullie zagen was Aesop Rock met een leeg lucifersboek

Misschien blijf ik zitten tot de morsmotoren leeg zijn

Misschien ga ik zitten en streel mijn geitenbaard

En denk nog eens na over de tijd dat engelen verschijnen, misschien doe ik dat niet

Gebundeld in mijn bescheiden kleine kelder

Verdoofd genoeg om die duizend doden onder de zon te sterven, het maakt me ziek

Ik ben duizend doden gestorven en ik verontschuldig me voor jou en de jouwen

Om je fantasieën overboord te schoppen

Ik bedoel, ik ben maar één dienaar, een geweldige afleiding!

En als de massa heeft ingestemd om de zee te splijten, laat het dan bloeden

Ik ben duizend doden gestorven en ik bied mijn excuses aan voor hen en die van hen

Voor het afbreken van hun touwen, ladders en trappen

Ik bedoel, ik ben maar één dienaar, een geweldige afleiding!

En als de massa heeft ingestemd om de zee te splijten, laat het dan bloeden

Ik ben duizend doden gestorven en ik verontschuldig me voor jou en de jouwen

Om je fantasieën overboord te schoppen

Ik bedoel, ik ben maar één dienaar, een geweldige afleiding!

En als de massa heeft ingestemd om de zee te splijten, laat het dan bloeden

Ik ben duizend doden gestorven en ik bied mijn excuses aan voor hen en die van hen

Voor het afbreken van hun touwen, ladders en trappen

Ik bedoel, ik ben maar één dienaar, een geweldige afleiding!

En als de massa heeft ingestemd om de zee te splijten, laat het dan bloeden

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt